Koffi Olomide - Chante 18 - перевод текста песни на немецкий

Chante 18 - Koffi Olomideперевод на немецкий




Chante 18
Chante 18
Del Pirlo, écoute encore Papa
Del Pirlo, hör Papa noch einmal zu
Maboko na nga lokola tamique
Meine Hände sind wie ein Sieb
Ekoka ko kanga pinzoli ya esengo na yo
Sie können die Freudentränen nicht halten
Hm-hm, ehh, eh-eh, ehh (éh)
Hm-hm, ehh, eh-eh, ehh (éh)
Jean-Jacques, tu m'avais 18 ans
Jean-Jacques, du warst 18 Jahre alt
Lorsque qu'il devint roi en Israél (éh)
Als er König in Israel wurde (éh)
Mourinho okomi na 18 ans
Mourinho, du bist 18 geworden
Le 13 novembre, je ressent dans mes membres
Am 13. November spüre ich in meinen Gliedern
Une sensation ya fièrté
Ein Gefühl von Stolz
Ndeg'olati couronne ya maturité responsabilité
Wie du die Krone der Reife und Verantwortung trägst
Mourinho, Del Pirlo
Mourinho, Del Pirlo
Tu es le repère d'un amour hors pair
Du bist der Bezugspunkt einer unvergleichlichen Liebe
D'un père envers son fils qu'il aime d'un amour sincère
Eines Vaters zu seinem Sohn, den er aufrichtig liebt
C'est maintenant que ton humanisme
Jetzt kann dein Humanismus
Peut effacer mes traumatismes
Meine Traumata auslöschen
Mpo bébé na nga okomi, "masta na nga"
Denn mein Baby, du bist geworden, "mein Meister"
Capable ya ko continuer étumba ya la vie yomoko
Fähig, den Kampf des Lebens alleine fortzusetzen
(Nathalie Bumba, "zéro faute")
(Nathalie Bumba, "null Fehler")
Mama Amy soki ozalaki mbele obeti maboko
Mama Amy, wenn du da wärst, würdest du in die Hände klatschen
Awa koko na yo azô fula bougie na
Hier bläst dein Enkel seine Kerze aus
Mais Nzambe a décider bongo té, amen
Aber Gott hat es anders entschieden, Amen
Harris Motos, Aristote Mutombo
Harris Motos, Aristote Mutombo
Sângo tangisela ngai 18 goûtes ya eau bénite
Priester, gib mir 18 Tropfen Weihwasser
Ba pâtissier ba sâla na ngo pâte
Die Konditoren machen daraus den Teig
Ya gâteau d'anniversaire ya 18 ans na yo, oh
Für deinen 18. Geburtstagskuchen, oh
Tu as ôté l'habit de mineur
Du hast das Gewand des Minderjährigen abgelegt
Pour revêtir la tunuque de mageur
Um die Tunika des Volljährigen anzuziehen
À partir de ce jour tu as le droit de voter
Ab diesem Tag hast du das Recht zu wählen
Mais le choix de ton Papa
Aber die Wahl deines Papas
Nzambe nde a ponela yo ngai
Hat Gott für dich getroffen
Au plus profond de mon coeur, ton amour me dévore
Tief in meinem Herzen verzehrt mich deine Liebe
À tel point que ton affection est de plus en plus, "en or"
So sehr, dass deine Zuneigung immer mehr "aus Gold" ist
Mon champion Mourinho (Richard Kabala)
Mein Champion Mourinho (Richard Kabala)
Le 13 novembre ekomi lokola
Der 13. November ist wie
Clef ya porte ya boloko na nga, Papa
Der Schlüssel zu meinem Gefängnistor, Papa
Appel na yo nde eko fungola yango
Dein Anruf wird es öffnen
Po motema na nga ezwa liberté
Damit mein Herz Freiheit findet
Ya prison ya manque na yo, eh
Aus dem Gefängnis deiner Abwesenheit, eh
Del Pirlo benga Papa
Del Pirlo, ruf Papa an
Del Pirlo benga Papa asepela (DJ Franck)
Del Pirlo, ruf Papa an, damit er sich freut (DJ Franck)
Mourinho appel Papa (Maria Ntumba)
Mourinho, ruf Papa an (Maria Ntumba)
Del Pirlo appel Papa, matâma élâta menteau ya sourire
Del Pirlo, ruf Papa an, meine Wangen kleiden sich in ein Lächeln
Bonheur na nga nionso yango wana (Mama Rifa na Londres)
All mein Glück ist da (Mama Rifa in London)
Del Pirlo appel Papa (Sandra Kazadi)
Del Pirlo, ruf Papa an (Sandra Kazadi)
Mourinho benga Papa asepela
Mourinho, ruf Papa an, damit er sich freut
Del Pirlo benga Papa (Olivier Bila)
Del Pirlo, ruf Papa an (Olivier Bila)
Mourinho benga Papa asepela (Olivier Luzolo, eh-eh)
Mourinho, ruf Papa an, damit er sich freut (Olivier Luzolo, eh-eh)
Bernadette Mpunu (éh)
Bernadette Mpunu (éh)
Avocat ata Eteli na molunge ya bilamba kasi na nzete
Ein Anwalt, selbst wenn Eteli in der Hitze der Kleidung ist, aber nicht am Baum
Honneur eza y'avocatier, honorer son père géniteur
Ehre gebührt nur dem Avocadobaum, seinen Erzeuger zu ehren
Nzambe a pesa te critère ya ba Papas
Gott hat keine Kriterien für Papas gegeben
On a qu'un papa toute la vie
Man hat nur einen Papa im Leben
Ata soki moto a sili makila, bazo transfuser
Selbst wenn jemandem das Blut ausgeht, transfundiert man ihm
Jamais eko koma lien familiale (Payo)
Es wird niemals eine Familienverbindung werden (Payo)
Ata ba tripauté, ba tié, "phase-phase"
Selbst wenn sie manipuliert, gesetzt, "gephast" werden
Court-circuit jamais ekoki ko kata singa
Ein Kurzschluss kann niemals den Draht durchtrennen
Ya bat'oyo unis par le sang (Diluando)
Derer, die durch Blut verbunden sind (Diluando)
Del Pirlo Mourinho
Del Pirlo Mourinho
Ko fêter mosika ya Papa eza lokola
Weit weg von Papa zu feiern ist wie
Ko repeindre ndako ya douleur
Das Haus des Schmerzes neu zu streichen
Na couleur ya sika Mourinho
Mit einer neuen Farbe, Mourinho
La vie nani odeur ni couleur (David Mangaya)
Das Leben, wer hat weder Geruch noch Farbe (David Mangaya)
Quand le bonheur est ménacé par le malheur, il devient sombre
Wenn das Glück vom Unglück bedroht wird, wird es dunkel
Yaya na Saint-James Rolls (Fany Tshisekedi)
Großer Bruder von Saint-James Rolls (Fany Tshisekedi)
Leki na Nadège na Rocky
Kleiner Bruder von Nadège und Rocky
18 ans na yo, victoire
Dein 18. Geburtstag, ein Sieg
18 ans na yo Nzambe a kumama, eh (Gentiny Ngobila)
Dein 18. Geburtstag, Gott sei gepriesen, eh (Gentiny Ngobila)
18 ans na yo mwinda, uh (mwinda)
Dein 18. Geburtstag, ein Licht, uh (Licht)
Mwinda, mwinda (uh, Christelle Mangaya, mwinda)
Licht, Licht (uh, Christelle Mangaya, Licht)
Del Pirlo Mourinho, uh
Del Pirlo Mourinho, uh
Bébé na nga okomi noko
Mein Baby, du bist Onkel geworden
Le 13 novembre ekomi lokola
Der 13. November ist wie
Clef ya porte ya boloko na nga, Papa
Der Schlüssel zu meinem Gefängnistor, Papa
Appel na yo nde eko fungola yango
Dein Anruf wird es öffnen
Po motema na nga ezwa liberté
Damit mein Herz Freiheit findet
Ya boloko ya manque na yo, eh
Aus dem Gefängnis deiner Abwesenheit, eh
Pirlo benga Papa (Didier Budimbu)
Pirlo, ruf Papa an (Didier Budimbu)
Mourinho benga Papa asepela (Cisco Mulongo)
Mourinho, ruf Papa an, damit er sich freut (Cisco Mulongo)
Mourinho benga Papa, eh
Mourinho, ruf Papa an, eh
(Didace Pembe, Mwikason, Ritha Bola)
(Didace Pembe, Mwikason, Ritha Bola)
Eh, Mourinho benga Papa (Magalie Bumba)
Eh, Mourinho, ruf Papa an (Magalie Bumba)
Happy birthday to you (Payo)
Happy birthday to you (Payo)
Happy birthday to you (Master coch, Raphael Diney)
Happy birthday to you (Master coch, Raphael Diney)
Happy birthday (Chris Matondo)
Happy birthday (Chris Matondo)
Del Pirlo benga Papa
Del Pirlo, ruf Papa an
Mourinho benga Papa asepela (Bruno Lukusa, Lukusa)
Mourinho, ruf Papa an, damit er sich freut (Bruno Lukusa, Lukusa)
Del Pirlo appel Papa
Del Pirlo, ruf Papa an
Mon sang appel mon sang (Christelle Mangaya)
Mein Blut ruft mein Blut (Christelle Mangaya)
Eeh
Eeh





Авторы: Koffi Olomide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.