Текст и перевод песни Koffi Olomide - Embargo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nid
d'amour,
lit
d'amour
Bed
of
love,
not
of
love
Ne
deviens
pas
mon
lit
de
mort
Don't
become
my
deathbed
Eza
opération
ya
motema
This
is
a
heart
operation
Sala
yango
na
ndenge
ya
ba
grand
peintre,
cicatrice
emonana
té
Do
it
like
the
great
painters,
no
scars
showing
Bolingo
ekomi
kotambwisa
nga
lokola
cheval,
mowumbu
kaka
te
Love
has
started
to
ride
me
like
a
horse,
not
just
a
donkey
Modogo
Botekola,
pesa
nga
raison
Modogo
Botekola,
give
me
a
reason
Epayi
na
nga
je
t'aime,
epayi
na
ye
mpe
je
t'aime
With
me,
I
love
you,
with
her,
I
love
you
too
Finalement
est-ce
que
okomi
kosala
tourisme
ya
ba
je
t'aime
In
the
end,
have
you
become
a
tourist
of
"I
love
you"s?
Litama
opesaki
nga
baiser
ekomi
nausée
The
cheek
you
kissed
me
on
now
makes
me
nauseous
Miso
elulaki
nga
lelo
ekomi
kolula
mbanda
The
eyes
that
used
to
soothe
me
now
shed
venom
Y'obengaka
bébé,
ye
mpe
lisusu
bébé
You
call
her
baby,
and
her
too,
baby
Nani
mwinda
mpe
nani
elili
é-eh
Who
is
the
light
and
who
is
the
shadow,
eh?
Ayé,
bolingo
ya
lokuta
condamnable
Oh
yes,
deceitful
love
is
condemnable
Stylo
moko
texte
moko
o
changer
kaka
écriture
Same
pen,
same
text,
you
just
change
the
handwriting
Est-ce-que
oyo
eza
te
oyo
babengaka
escroquerie
Isn't
this
what
they
call
a
scam?
Nabanzaki
lokola
o
tié
nga
embargo
na
motema
I
thought
you'd
placed
an
embargo
on
my
heart
Nakokufa
lokola
nakufi
te
gloire
à
Dieu
I'm
dying
as
if
I'm
not,
glory
to
God
Thermomètre
e
indicaki
lobi
amour
quarante
degré
The
thermometer
yesterday
indicated
forty
degrees
of
love
Lelo
epesi
température
y'amour
douze
degré
Today
it
gives
a
love
temperature
of
twelve
degrees
Maladie
oyo
bazwela
kisi
kutu
ebomaka
ngo
ya
This
sickness
they
get
the
cure
for
even
kills
Bongo
maladie
y'amour
nakobika
comment
So
how
will
I
survive
lovesickness?
Souffrance
ekomi
résidente,
permanente
na
motema
he
Suffering
has
become
a
resident,
permanent
in
my
heart,
huh
Hee
moto
nalingi
alingi
nayé
ngayi
te
oh
Hey,
the
person
I
love
doesn't
love
me,
oh
Ye
pe
epayi
akeyi
kolinga
bazolinga
ye
te
And
where
she
went,
they
don't
love
her
either
A
préféré
asamba
na
tribunal
oyo
accusé
pe
plaignant
kaka
nse
ye
mei
She
preferred
to
sing
in
court
where
both
the
accused
and
the
plaintiff
are
her
Baninga
tokeba
bolingo
ezali
médicament
Friends,
be
careful,
love
is
medicine
Kasi
médicament
avec
ba
contre-indication
But
medicine
with
contraindications
Soki
o
souhaité
ye
bonne
appétit
keba
akodundana
yo
mei
If
you
wish
her
bon
appétit,
beware,
she
might
choke
you
Soki
opesi
au
revoir
akoyoka
adieu
If
you
say
goodbye,
she'll
hear
farewell
Soki
o
souhaité
ye
bon
sommeil
kebaka
moninga
akoya
kozongisela
yo
repose
en
paix
If
you
wish
her
goodnight,
beware,
my
friend,
she
might
come
back
and
wish
you
rest
in
peace
Motema
oyo
ekomaki
lipasa
n'oyo
ya
ngayi
mei
This
heart
has
become
a
bandage,
mine
Soki
elingi
caresse
par
télépathie
nazalaki
ko
yeba
If
it
wanted
a
caress
by
telepathy,
I
would
have
known
Soki
elingi
tendresse
ezalaki
servie
à
volonté
If
it
wanted
tenderness,
it
was
served
at
will
Nani
à
détourné
lelo
motema
na
lipasa
Who
has
diverted
my
heart
to
this
bandage
today?
Soso
ata
a
moni
ba
mpese
kama
pembeni
ya
kombekombe
Even
a
mouse,
when
it
sees
cat
droppings
near
the
kitchen
Akobanga
he
ngayi
mpe
nabangi
vie
na
ngayi
It
gets
scared,
huh,
me
too,
I
fear
for
my
life
Maboko
na
yo
eza
na
makila
ya
bolingo
na
ngayi
Your
hands
are
stained
with
the
blood
of
my
love
Epayi
na
nga
je
t'aime,
epayi
na
ye
pe
je
t'aime
With
me,
I
love
you,
with
her
too,
I
love
you
Finalement
est-ce-que
okomi
kosala
collection
ya
ba
je
t'aime
In
the
end,
have
you
started
a
collection
of
"I
love
you"s?
Litama
opesaki
nga
baiser
ekomi
nausée
The
cheek
you
kissed
me
on
now
makes
me
nauseous
Miso
elulaki
nga
lelo
ekomi
kolula
mbanda
The
eyes
that
used
to
soothe
me
now
shed
venom
Y'obengaka
bébé,
ye
mpe
lisusu
bébé
You
call
her
baby,
and
her
too,
baby
Est-ce-que
nini
osalaka
nga
osalaka
mpe
ye
te?
Is
there
anything
you
do
for
me
that
you
don't
do
for
her?
Oloba
nga
naloba
You
talk,
I
talk
Lelo
nandimi
maloba
ya
moto
ezalaka
stylo
Today
I
accept
that
a
person's
words
are
like
a
pen
Ekomaka
oui,
ekomaka
non
sa
dépend
It
becomes
yes,
it
becomes
no,
it
depends
Likonga
ya
montre
na
yo
etelemi
na
onze
heures
The
hand
of
your
watch
is
set
at
eleven
o'clock
Na
douze
heures
nazakolela
ngonga
eleli
At
twelve
o'clock
I'll
cry
when
the
hour
strikes
Pile
esili
nto
nini
bolingo
e
traîné
he
The
battery
is
dead,
what
is
love
dragging
on
for?
John
Psu
yo-yo-yo
yo-yo-yo
John
Psu
yo-yo-yo
yo-yo-yo
John
Pasu
moto
ya
bandoki
bitumba
esili
tobongisa
he
John
Pasu,
man
of
witchcraft,
the
war
is
over,
let's
make
amends,
huh
Bandoki
yo
osimbi
nga
arme
na
nga
maloba
he
Witch,
you've
armed
me
with
my
words,
huh
Boma
soki
okoboma
nzoto
tikela
nga
molimo
Don't
be
afraid,
if
you
kill
the
body,
leave
me
the
soul
Nzambe
akozongisa
yo
mokolo
ya
suka
John
Pasu
linga
no
nga
God
will
bring
you
back
on
the
last
day,
John
Pasu,
love
me
Y'oweli
vilain
na
bombe
nga
moto
ya
malueke
You
bomb
a
villain,
I'm
a
righteous
man
Ngoumba,
diamant
na
wolo
nioso
kaka
nse
ba
sous
sol
Ngoumba,
diamonds
and
gold,
all
under
the
subsoil
Nakosenga
au
sécour
ONU
a
tinda
ba
casques
bleu
I
ask
for
help,
the
UN
should
send
blue
helmets
Mpo
ba
sauvé
bolingo
To
save
love
Motema
epusa
mpe
etangisi
makila
he
The
heart
pushes
and
also
counts
the
blood,
huh
Opération
te
mbeli
ya
monganga
té
No
operation,
no
doctor's
belly
Soki
batuni
nga
nakoloba
nini
eh
If
they
ask
me,
what
will
I
say,
eh?
Bati
nga
te
mbeli
kasi
nazo
saignée
They
haven't
stabbed
me
in
the
belly,
but
I'm
bleeding
John
Pasu
pona
yo
eh,
John
Pasu
assassiné
ngayi
eh
John
Pasu,
because
of
you,
eh,
John
Pasu,
you've
murdered
me,
eh
Police
emmène
moi
mon
amour
Police,
take
away
my
love
Marabout
envouté
bien
aimé
Marabout,
bewitch
my
beloved
Mandona
na
bimisela
nga
ye
na
butu
The
mandona
has
sent
her
to
me
at
night
Kisi
ya
bolingo
nse
bolingo
magie
te
oh
The
cure
for
love
isn't
love
magic,
oh
Nakosuka
wapi
John
Pasu
fatigué
oo
Where
will
I
end
up,
John
Pasu,
I'm
tired,
oh
John
Pasu
yo-yo-yo,
John
Pasu
ngayi
awa
matanga
John
Pasu
yo-yo-yo,
John
Pasu,
I'm
here
mourning
Yo-yo-yo,
ngaï
awa
matanga
eh
Yo-yo-yo,
I'm
here
mourning,
eh
Yo-yo-yo
ngaï
awa
matanga
eh
Yo-yo-yo,
I'm
here
mourning,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.