Koffi Olomide - Fois Cent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Koffi Olomide - Fois Cent




Fois Cent
A Hundredfold
Tout est bien qui finit bien
All's well that ends well
Oyo ya nga esukaka kaka na nzela ah
My story only ends on the road
Ata batongi, balobi, bangweni
Despite the builders, the talkers, the strangers
Ba jaser, bolingo na nga etongi
Their gossip, our love is built strong
Ekuke na motema na yo na kobimate
It has grown in your heart and blossomed
Eza sans effet y a ngai nayo
It's pointless, I'm yours
Ya makila na kobimate eh
Even with bleeding, it blossoms eh
Po na nini o changer eeh
Why did you change eeh
Nzela ya koleka apres cours
The path we used to take after class
O meseni saki nga mabe eh
You made me believe I was bad eh
Chaque jour otikelaka nga lilala na bonbon
Every day you'd put me to sleep with sweets
Crayon ya nzambe ezanga gomme
God's pencil has no eraser
Bolingo ya ngai na yo ezali oeuvre ya nzambe
Our love is God's work
Bato nyo s o balali pongieh
You joined those who gossiped
Ngai na ba chauve-souris loyembo ya mawa ah
Me and the bats, a song of sorrow ah
Cantique na biso ya monotonie
Our monotonous hymn
Ba doleances ezanga solution
Grievances with no solution
Na monoko maloba esili nga ah
Words fail me ah
Na zingi maboko na kwani moto oh
I'm ringing my hands, the fire is gone oh
Bolingo eloko, a plasir yangai
Love, a thing, my pleasure
Ekomi lelo, loyembo ya mawa
Has become today, a song of sorrow
Maman, tu avais raison
Mother, you were right
Pona nini o changer
Why did you change
Pona nini o changer
Why did you change
O meseni saki non mabe chaque jour
You made me believe I was bad every day
Otikelaka nga lilala na bonbon
You'd put me to sleep with sweets
Tout est bien qui finit bien
All's well that ends well
Oyo ya nga esukaka kaka na nzela
My story only ends on the road
(2)
(2)
Jean luc mukoko
Jean luc mukoko
Ouh ma ouh meah tobina tchatcha
Ouh ma ouh meah dance the tchatcha
Yo monano ngoi motshio eeh
You, my only one, my life eeh
Pourquoi ondimi otika nga
Why did you agree to leave me
Maboko pamba ah
Empty-handed ah
Ouh ma ouh meah tobina tchatcha
Ouh ma ouh meah dance the tchatcha
Yo monano ngoi motshio eeh
You, my only one, my life eeh
Pourquoi ondimi otika nga
Why did you agree to leave me
Vraiment sekele eeh
Truly sad eeh
Nani, apesa nga nguya na jala makamwisi
Who will give me the strength to perform miracles
Na multiplier yo fois dix ou fois cent aah
To multiply you tenfold or a hundredfold aah
Okoma zomi pona nga moko oh
Become ten for me alone oh
Cent toi, pour tout seul
A hundred of you, for me alone
Na kima lisumu ya polygammie eh
To commit the sin of polygamy eh
Mokolo yo okoboya nga eh
The day you rejected me eh
Mukoko ooh, zela mokolo ya
Mukoko ooh, wait for the day of
Anniversaire na yo francis kiowani
Your birthday, Francis Kiowani
Benga ba masta na yo eh
Call your masters eh
Pe o-, o ya nga ah
And o-, mine ah
Benga rambo oh parrain ya bolingo
Call Rambo oh, godfather of love
Senga mbanaa na nga cadeau
Ask my child for a gift
Cadeau ya li kwangola
The gift of forgiveness
Senga papa n'o cadeau ya mutu
Ask Dad for a human gift
Na nga ah
For me ah
Bokata nga mutu na kufa
Cut off my head and let me die
Lokola Jean Baptiste
Like John the Baptist
Martyr ya bolingo nayo
A martyr of your love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.