Текст и перевод песни Koffi Olomide - Fois Cent
Tout
est
bien
qui
finit
bien
All's
well
that
ends
well
Oyo
ya
nga
esukaka
kaka
na
nzela
ah
My
story
only
ends
on
the
road
Ata
batongi,
balobi,
bangweni
Despite
the
builders,
the
talkers,
the
strangers
Ba
jaser,
bolingo
na
nga
etongi
Their
gossip,
our
love
is
built
strong
Ekuke
na
motema
na
yo
na
kobimate
It
has
grown
in
your
heart
and
blossomed
Eza
sans
effet
y
a
ngai
nayo
It's
pointless,
I'm
yours
Ya
makila
na
kobimate
eh
Even
with
bleeding,
it
blossoms
eh
Po
na
nini
o
changer
eeh
Why
did
you
change
eeh
Nzela
ya
koleka
apres
cours
The
path
we
used
to
take
after
class
O
meseni
saki
nga
mabe
eh
You
made
me
believe
I
was
bad
eh
Chaque
jour
otikelaka
nga
lilala
na
bonbon
Every
day
you'd
put
me
to
sleep
with
sweets
Crayon
ya
nzambe
ezanga
gomme
God's
pencil
has
no
eraser
Bolingo
ya
ngai
na
yo
ezali
oeuvre
ya
nzambe
Our
love
is
God's
work
Bato
nyo
s
o
balali
pongieh
You
joined
those
who
gossiped
Ngai
na
ba
chauve-souris
loyembo
ya
mawa
ah
Me
and
the
bats,
a
song
of
sorrow
ah
Cantique
na
biso
ya
monotonie
Our
monotonous
hymn
Ba
doleances
ezanga
solution
Grievances
with
no
solution
Na
monoko
maloba
esili
nga
ah
Words
fail
me
ah
Na
zingi
maboko
na
kwani
moto
oh
I'm
ringing
my
hands,
the
fire
is
gone
oh
Bolingo
eloko,
a
plasir
yangai
Love,
a
thing,
my
pleasure
Ekomi
lelo,
loyembo
ya
mawa
Has
become
today,
a
song
of
sorrow
Maman,
tu
avais
raison
Mother,
you
were
right
Pona
nini
o
changer
Why
did
you
change
Pona
nini
o
changer
Why
did
you
change
O
meseni
saki
non
mabe
chaque
jour
You
made
me
believe
I
was
bad
every
day
Otikelaka
nga
lilala
na
bonbon
You'd
put
me
to
sleep
with
sweets
Tout
est
bien
qui
finit
bien
All's
well
that
ends
well
Oyo
ya
nga
esukaka
kaka
na
nzela
My
story
only
ends
on
the
road
Jean
luc
mukoko
Jean
luc
mukoko
Ouh
ma
ouh
meah
tobina
tchatcha
Ouh
ma
ouh
meah
dance
the
tchatcha
Yo
monano
ngoi
motshio
eeh
You,
my
only
one,
my
life
eeh
Pourquoi
ondimi
otika
nga
Why
did
you
agree
to
leave
me
Maboko
pamba
ah
Empty-handed
ah
Ouh
ma
ouh
meah
tobina
tchatcha
Ouh
ma
ouh
meah
dance
the
tchatcha
Yo
monano
ngoi
motshio
eeh
You,
my
only
one,
my
life
eeh
Pourquoi
ondimi
otika
nga
Why
did
you
agree
to
leave
me
Vraiment
sekele
eeh
Truly
sad
eeh
Nani,
apesa
nga
nguya
na
jala
makamwisi
Who
will
give
me
the
strength
to
perform
miracles
Na
multiplier
yo
fois
dix
ou
fois
cent
aah
To
multiply
you
tenfold
or
a
hundredfold
aah
Okoma
zomi
pona
nga
moko
oh
Become
ten
for
me
alone
oh
Cent
toi,
pour
tout
seul
A
hundred
of
you,
for
me
alone
Na
kima
lisumu
ya
polygammie
eh
To
commit
the
sin
of
polygamy
eh
Mokolo
yo
okoboya
nga
eh
The
day
you
rejected
me
eh
Mukoko
ooh,
zela
mokolo
ya
Mukoko
ooh,
wait
for
the
day
of
Anniversaire
na
yo
francis
kiowani
Your
birthday,
Francis
Kiowani
Benga
ba
masta
na
yo
eh
Call
your
masters
eh
Pe
o-,
o
ya
nga
ah
And
o-,
mine
ah
Benga
rambo
oh
parrain
ya
bolingo
Call
Rambo
oh,
godfather
of
love
Senga
mbanaa
na
nga
cadeau
Ask
my
child
for
a
gift
Cadeau
ya
li
kwangola
The
gift
of
forgiveness
Senga
papa
n'o
cadeau
ya
mutu
Ask
Dad
for
a
human
gift
Bokata
nga
mutu
na
kufa
Cut
off
my
head
and
let
me
die
Lokola
Jean
Baptiste
Like
John
the
Baptist
Martyr
ya
bolingo
nayo
A
martyr
of
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.