Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adolphe
Muteba
Tshilamwina
Адольф
Мутеба
Тшиламвина
Le
prince,
le
King
Принц,
Король
Eza
ye,
eza
ye
esengo
esali
mwana
moto
Это
он,
это
он,
радость
для
человека
A
kufi
te,
tongo
etani
(Del
Pirlo)
Он
не
умрет,
утро
наступит
(От
Пирло)
Eh,
Nzambe,
Nzambe
Эй,
Боже,
Боже
Nzambe
moto
na
yo,
ye
y'o,
eh
Боже,
человек
с
тобой,
это
он,
эй
Nzambe
a
sali
grâce
Бог
смилостивился
Miso
e
moni
Muteba
Все
видят
Мутебу
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Motema
na
nga
e
telenganaki
Мое
сердце
разрывалось
Lelo
ekomi
ekomi
Сегодня
свершилось
Ndeko
'a
bolingo
ya
Muteba,
Tshilamwina
Брат
по
любви
Мутебы,
Тшиламвина
Chérie
tongo
soki
etani
yo
okeyi
Дорогая,
утром,
когда
наступит
рассвет,
ты
будешь
в
порядке
Mema
bolingo
na
nga
na
motema
Храни
мою
любовь
в
своем
сердце
Chérie
yeba
bolingo
eza
éternel
Дорогая,
знай,
что
любовь
вечна
Muteba
bolingo
ezali
diamant
Мутеба,
любовь
- это
бриллиант
Epa
na
ko
zala,
l'autre
bout
du
monde
Даже
если
ты
будешь
на
другом
конце
света
Guide
na
nga
se
bolingo
na
yo,
oh
Моим
проводником
будет
только
твоя
любовь,
о
Muteba,
yo
moto
olakisaka
nzela
Мутеба,
ты
человек,
который
показывает
путь
Lotisa
nga
nzela
oyo
Покажи
мне
свой
путь
Eko
mema
nga
epa
y'ozali
Он
отведет
меня
туда,
где
ты
Na
ko
yeba
ata
na
molili,
eh
Я
узнаю
его
даже
в
темноте,
эй
Adolphe
Muteba,
yeh-yeh,
yeh-yeh
Адольф
Мутеба,
да-да,
да-да
(Adolphe
Muteba,
yeh)
(Адольф
Мутеба,
да)
Adolphe
Muteba,
yeh
Адольф
Мутеба,
да
(Adolphe
Muteba,
yeh)
(Адольф
Мутеба,
да)
Au
fin
coin,
fin
de
bois
В
самом
дальнем
углу,
в
самой
чаще
леса
De
ce
pays
de
mon
enfance
В
той
стране
моего
детства
Ou
tout
est
dérisoir
Где
все
ничтожно
Jouit
mon
cœur
en
fruit
sans
espérance
Наслаждайся,
мое
сердце,
плодом
без
надежды
En
lui
j'aurais
longtemps
foi
В
него
я
бы
долго
верил
Mon
amour
de
jours
et
de
toujours
Моя
любовь
прежних
и
нынешних
дней
Adolphe
Muteba,
yeh-yeh,
eh
Адольф
Мутеба,
да-да,
эй
(Adolphe
Muteba,
yeh)
(Адольф
Мутеба,
да)
Adolphe
Muteba,
yeh,
eh-eh
Адольф
Мутеба,
да,
эй-эй
(Adolphe
Muteba,
yeh)
(Адольф
Мутеба,
да)
Tu
viendra
dancer
cette
nuit
dans
mes
rêves
Ты
придешь
станцевать
этой
ночью
в
моих
мечтах
Tu
reviendra
t'imposer
dans
mes
nuits
Ты
вернешься,
чтобы
завладеть
моими
ночами
Adolphe
Muteba,
yeh
(Malu
première)
Адольф
Мутеба,
да
(Малу
первая)
Adolphe
Muteba,
yeh-yeh,
eh
Адольф
Мутеба,
да-да,
эй
Dance-dance
Танцуй-танцуй
Dance-dance,
M-M
Танцуй-танцуй,
М-М
M.M.A
(Tshilamwina)
М.М.А
(Тшиламвина)
Dance,
dance
Танцуй,
танцуй
Dance,
dance
Танцуй,
танцуй
Ah,
eh-eh-eh-he-he
eh-eh-eh
А,
эй-эй-эй-хе-хе,
эй-эй-эй
Nzambe,
a
bosanaka
bana
na
ye
te
Бог,
он
не
устает
от
своих
детей
Nzambe,
a
bosanaka
batu
na
ye
te
Бог,
он
не
устает
от
своих
людей
Ata
b'oyo
ba
bungi
nzela
Даже
если
они
сбились
с
пути
Ata
b'oyo
misu
e
kufa
Даже
если
они
умирают
O'
ba
sengaki
kaka
pain
quotidien
Они
просили
только
хлеба
насущного
Tango
mususu
a
tindeli
bango
Иногда
он
посылал
им
людей
L'amour
quotidien
Любовь
на
каждый
день
Sima
na
yo,
eloko
eya
te
После
тебя
- ничего
Likolo
na
yo,
eloko
eya
te
Кроме
тебя
- ничего
Muteba
y'eyo
te
Мутеба
этого
не
знал
Na
komi
kaka,
Muteba
na
Muteba
Я
остался
только
с
Мутебой
E
tondi
partout
Он
любим
повсюду
Chaque
morceau
de
mon
tout
Каждый
кусочек
моего
естества
Ngai,
eh,
ngai,
eh-eh
Я,
эй,
я,
эй-эй
Goli
Vila,
na
Luanda
Голи
Вила,
в
Луанде
Amour
e
lati
nzoto,
eh
Любовь
исходит
из
тела,
эй
E
zindi
motema,
yeh-eh
Она
пронзает
сердце,
да-да
Bolumbu
ya
motema
na
ngai,
eh
Боль
в
моем
сердце,
эй
Ah,
bolumbu
ya
motema
na
ngai,
eh
А,
боль
в
моем
сердце,
эй
Bolingo
ya
moto
a
bela
tiango,
oh
Любовь
человека
бьет
ключом,
о
Mm,
yeh
(Jolino
Makelele)
Мм,
да
(Джолино
Макелеле)
Na
le
lela
nani?
Eh-yeh
Кому
мне
плакать?
Эй-да
Na
ko
sambela
nani?
Eh-yeh
Кому
мне
молиться?
Эй-да
Petit
na
nga,
mwana
na
nga
Frank
Achille
Мой
малыш,
мой
сын
Франк
Ахилл
O
yebi
que
jour
wana
na
bimaki
Ты
знаешь,
однажды
ты
родился
Ndenge
moto
nionso
a
bimaka
na
tongo
Как
и
каждый
человек
рождается
утром
Kaka
po
na
luka
vie
Просто
чтобы
искать
жизнь
Po
vie
ekenda
kaka
liboso,
"imara"
Ведь
жизнь
идет
только
вперед,
"имара"
Na
ye
ko
kutana
na
Muteba
И
он
встретил
Мутебу
Ah,
batu
ba
lukaka
bolingo
А,
люди
ищут
любовь
Nga
na
ye
ko
kutana
na
Muteba
И
он
встретил
Мутебу
Vie
na
nga
eke
na
vitesse
pointure
Моя
жизнь
несется
с
огромной
скоростью
Yo
o
mona
zamba
Ты
видишь
лес
Ba
nzete
nionso
kaka
kombo
moko?
У
всех
деревьев
одно
и
то
же
имя?
Lokola
nga
motema,
Muteba
na
Muteba
Как
и
мое
сердце,
Мутеба
и
Мутеба
Ah,
eh-eh-eh-he-he
А,
эй-эй-эй-хе-хе
M.M,
Hugue
Golondele,
ministre
maire
М.М,
Хьюг
Голондель,
мэр-министр
Eh-eh,
Nzambe,
Nzambe
Эй-эй,
Боже,
Боже
Nzambe,
Nzambe,
Nzambe,
Nzambe
Боже,
Боже,
Боже,
Боже
Eh-eh,
Nzambe
tala
kot'oyo,
eh
Эй-эй,
Боже,
посмотри
сюда,
эй
Jolino
Makelele
Джолино
Макелеле
Jean
François
Mbenge
Жан
Франсуа
Мбенге
Eh-eh,
ngai,
eh
Эй-эй,
я,
эй
Ngai,
eh,
ngai,
eh
Я,
эй,
я,
эй
Ngai,
eh,
ngai,
eh-eh
Я,
эй,
я,
эй-эй
Mm,
Muteba
alobi
a
lingi
nga
Мм,
Мутеба
сказал,
что
любит
меня
Alexis
Vincent
Gomez
Алексис
Винсент
Гомес
Oliver
Ndombasi
Оливер
Ндомбаси
Eh-eh,
ngai,
eh
Эй-эй,
я,
эй
Ngai,
eh,
ngai,
eh
Я,
эй,
я,
эй
Ngai,
eh,
ngai,
eh-eh
Я,
эй,
я,
эй-эй
Muteba
a
pesi
nga
rendez-vous
Мутеба
назначил
мне
свидание
(Vital
Kamere)
(Витал
Камере)
Muteba
a
lobi
to
kutana
Мутеба
сказал,
что
мы
встретимся
Muteba
a
lobi
nazo
manqué
ye,
eh
Мутеба
сказал,
что
я
скучаю
по
нему,
эй
(Bob
Engwanda)
(Боб
Энгванда)
Eh-eh,
Nzambe
Эй-эй,
Боже
Nzambe,
Nzambe
Боже,
Боже
Nzambe,
Nzambe,
Nzambe,
eh
Боже,
Боже,
Боже,
эй
Muteba
vraiment
a
tali
ngai
(Etel
Gombe)
Мутеба
действительно
посмотрел
на
меня
(Этель
Гомбе)
Eh-eh,
Nzambe,
Nzambe
Эй-эй,
Боже,
Боже
Nzambe,
Nzambe,
Nzambe,
eh
Боже,
Боже,
Боже,
эй
Blandine
Malila
Бландин
Малила
Chantal
Luemba,
"super
star"
Шанталь
Луемба,
"суперзвезда"
Le
grand
chauffa,
ya
mama
Luemba
Великий
шофер
мамы
Луембы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koffi Olomide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.