Koffi Olomide - Koweit Rive Gauche - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Koffi Olomide - Koweit Rive Gauche




Koweit Rive Gauche
Кувейт, Левый Берег
Messie ya mawa oh baninga ééé
Мессия моей боли, о, друзья мои
O′ ya nga messie ya mawa sango n'amour na nga féli karloss ya mbela nga ééé
О, да, ты мессия моей боли, весть о моей любви, Фели Карлос из Мбелы
Azalaki awa ya bongo butu ékota na mboka ntongo banda étanaki ata élembo na nzembo akéyi éééé
Она была здесь, и вот, ночь приходит в город утром, с тех пор не осталось ни следа, ни песни, она ушла
Azalaki awa akomisaki mystere bonheur na nga ntongo banda étanaki ata élembo na nzembo akéyi.
Она была здесь, она сделала мое счастье тайной, утром, с тех пор не осталось ни следа, ни песни, она ушла.
Humm oléki wapi (haa)
Хмм, куда ты ушла? (аа)
Obobani wapi (haa)
Где ты скрываешься? (аа)
Yaka kobomaaaa moto oyo opélisaki
Приди и убей человека, которому ты отдала свое сердце
Yaka kobuka ba mur ya boloko na nga, naboyi na zalaaa mwana na mboka bisengoooo
Приди и сломай стены моей тюрьмы, я отказываюсь быть сыном этой страны страданий
Moto ata batika na lilita chérie un jour ba mémélaka mwa bouké de fleurs yo moko oshaki pont entre nga na paradis lélo na komi na katika boni okomi kokoma moselu na maboko ma nga mayioooo
Даже если человека оставят в литре, дорогая, однажды ему принесут небольшой букет цветов, ты сама построила мост между мной и раем, сегодня я в каком состоянии? Ты стала писать слезы на моих руках, уйди
Mwana mama olobi nini kooo (loba)
Любимая, что ты говоришь? (говори)
Nga na ... oponeli nga vraiement liwa (loba)
Я... ты действительно обрекла меня на смерть (говори)
Mwana mama est-ce que oko zonga jamais (ici)
Любимая, ты когда-нибудь вернешься? (сюда)
Nga nazolela komituna nini sala (lobaaa)
Я продолжаю спрашивать себя, что делать (говори)
Amour ′ango est-ce que eza motema est-ce que oza sure.
Моя любовь, это ли сердце? Ты уверена?
Mikolo ébélé' liki awa ozo mitungisaaa pona yééé
Все эти дни, проведенные здесь, я беспокоюсь только о тебе
Moko, moko ééé mayi a miso na nga na zobomba na molangi po omona pasi na nga jour okoyaaaaaa
Раз, два... слезы из моих глаз я соберу в банку, чтобы ты увидела мою боль в тот день, когда вернешься
Péné péné ya aéroport na nga na tongi mwa ndako mwa kikunga pona na mona a peu prés koya na yo jour ango...
У входа в аэропорт я снял небольшой домик, небольшую хижину, чтобы хоть немного быть ближе к твоему приезду в тот день...





Авторы: koffi olomide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.