Текст и перевод песни Koffi Olomide - Koweit rive gauches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koweit rive gauches
Koweit, Left Bank
messie
ya
mawa
oh
baninga
ééé
Oh
friends,
Messiah
of
sorrow,
ééé
o'
ya
nga
messie
ya
mawa
sango
n'amour
na
nga
féli
karloss
Oh
yes,
Messiah
of
sorrow,
news
of
my
love,
Félicie
Karloss
ya
mbela
nga
ééé
She
has
left
me,
ééé
azalaki
awa
ya
bongo
butu
ékota
na
mboka
ntongo
banda
She
was
here,
in
this
Congo,
night
fell
on
the
country,
ever
since
étanaki
ata
élembo
té
na
nzembo
akéyi
éééé
There
hasn't
been
a
single
sign,
not
even
a
note
from
her
song,
éééé
azalaki
awa
akomisaki
mystere
bonheur
na
nga
ntongo
banda
She
was
here,
she
took
away
my
mysterious
happiness,
night
has
fallen
ever
since
étanaki
ata
élembo
té
na
nzembo
akéyi.
There
hasn't
been
a
single
sign,
not
even
a
note
from
her
song.
humm
oléki
wapi
(haa)
Hmm,
where
did
you
go?
(haa)
obobani
wapi
(haa)
Where
are
you
hiding?
(haa)
yaka
kobomaaaa
moto
oyo
opélisaki
Come
and
kill
the
one
you
gave
your
heart
to
yaka
kobuka
ba
mur
ya
boloko
na
nga,
naboyi
na
zalaaa
mwana
Come
and
break
down
the
walls
of
my
prison,
I
refuse
to
be
a
child
na
mboka
bisengoooo
In
the
land
of
orphans
moto
ata
batika
yé
na
lilita
chérie
un
jour
ba
mémélaka
Someone
always
leaves
their
darling
Lilita,
one
day
they
will
bring
her
yé
mwa
bouké
de
fleurs
yo
moko
oshaki
pont
entre
nga
na
A
bouquet
of
flowers,
you
alone
were
the
bridge
between
me
and
paradis
lélo
na
komi
na
katika
boni
okomi
kokoma
moselu
na
Paradise,
today
I'm
in
a
state
of
shock,
how
did
you
become
a
ghost
in
maboko
ma
nga
mayioooo
My
arms,
my
love
mwana
mama
olobi
nini
kooo
(loba)
My
dear,
what
are
you
saying?
(speak)
nga
na
...
oponeli
nga
vraiement
liwa
(loba)
Me
and
...
you
truly
condemned
me
to
death
(speak)
mwana
mama
est-ce
que
oko
zonga
jamais
(ici)
My
dear,
will
you
ever
return?
(here)
nga
nazolela
komituna
nini
sala
(lobaaa)
I
keep
asking
myself
what
to
do
(speak)
amour
'ango
est-ce
que
eza
yé
motema
est-ce
que
oza
sure.
My
love,
is
this
truly
your
heart,
are
you
sure?
mikolo
ébélé'
liki
awa
ozo
mitungisaaa
sé
pona
yééé
The
days
pass
by
here,
you
only
make
me
worry
about
you
moko,
moko
ééé
mayi
a
miso
na
nga
na
zobomba
na
molangi
Alone,
alone
ééé,
my
tears
mix
with
the
rain
po
omona
pasi
na
nga
jour
okoyaaaaaa
So
you
can
see
my
suffering
the
day
you
return
péné
péné
ya
aéroport
na
nga
na
tongi
mwa
ndako
mwa
I
pace
back
and
forth
at
the
airport,
I've
made
my
home
there
kikunga
pona
na
mona
a
peu
prés
koya
na
yo
jour
ango...
Just
to
catch
a
glimpse
of
you,
the
day
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.