Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Story
Liebesgeschichte
Aah
Nono
Yembo
Aah
Nono
Yembo
Jolie
Kiala
na
Toulouse
Hübsche
Kiala
in
Toulouse
Ngoya-
Ngoyarto
eeh
Ngoya-
Ngoyarto
eeh
Zua
n'o
ngayi
eeh
na
maboko
ma
yo
(Lorenzo
bien-aimé
eeh)
Nimm
mich,
eeh,
in
deine
Arme
(Lorenzo,
Geliebter,
eeh)
Eeeh
zwa
n'o
ngayi
eeh
Laurent
Lorenzo
(Lorenzo
bien-aimé
eeh)
Eeeh,
nimm
mich,
eeh,
Laurent
Lorenzo
(Lorenzo,
Geliebter,
eeh)
Ndengé
o
prometaki
nga
depuis
le
début
des
âges
Wie
du
es
mir
seit
Anbeginn
der
Zeiten
versprochen
hast
Na
zalaka
n'attente
ango
ndegé
zelo
eloko
ya
mpela
Ich
wartete
darauf,
wie
das
trockene
Land
auf
die
Flut
wartet
Ezela
mayi
ya
mvula
po
eya
ko
arrosé
yango
ooh
Es
wartet
auf
Regenwasser,
damit
es
kommt
und
es
bewässert,
ooh
Na
zua
mal
na
nga
en
patience
po
nasi
na
bondela
la
mort
Ich
ertrage
mein
Leid
mit
Geduld,
denn
ich
habe
den
Tod
bereits
angefleht
A
ndima
kaka
koya
mokol'ako
kuta
ngayi
Zuzustimmen,
an
dem
Tag
zu
kommen,
an
dem
er
mich
finden
wird
(Na
maboko
ya
Laurent
Lorenzo
oooh)
(In
den
Armen
von
Laurent
Lorenzo
oooh)
Sala
olinga
ngayi,
opesa
ngayi
feu
vert
na
liwa
(na
liwa
aah)
Mach,
dass
du
mich
liebst,
gib
mir
grünes
Licht
für
den
Tod
(für
den
Tod
aah)
Na
lembi
ko
vivre
ngayi
moto
oyo
ba
souvenir
ya
mabé
(ya
mabé
eeh)
Ich
bin
es
müde
zu
leben,
ich,
diese
Person
mit
schlechten
Erinnerungen
(schlechten
eeh)
E
multiplia
âge
na
ngayi,
27
ans
fois
cent
aaaah
Es
multipliziert
mein
Alter,
27
Jahre
mal
hundert
aaaah
(Laurent
Lorenzo
ooh
aah)
(Laurent
Lorenzo
ooh
aah)
Lorenzo
na
nga
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
oouuhh
Mein
Lorenzo,
mein
Geliebter,
mein
Geliebter,
mein
Geliebter
oouuhh
Lorenzo
mon
amour
aaah
Lorenzo,
mein
Geliebter
aaah
L'amitié
n'existe
que
pour
rendre
les
sourires
à
tout
les
gens
Freundschaft
existiert
nur,
um
all
jenen
Menschen
ein
Lächeln
zurückzugeben,
Que
l'amour
a
fait
pleurer
die
die
Liebe
zum
Weinen
gebracht
hat.
Yaka
ofuta
ngayi
niongo
na
nga
ya
ba
calins
Komm,
bezahle
mir
meine
Schuld
an
Umarmungen
Niongo
na
nga
ya
ba
dodo
ooh
Meine
Schuld
an
Kuscheleinheiten
ooh
Niongo
na
nga
ya
ba
voyages
Meine
Schuld
an
Reisen
Espace
na
oyo
ya
temps
In
diesem
Zeitraum
To
salaki
likelemba
ya
ba
baiser
Wir
hatten
einen
Pakt
der
Küsse
geschlossen
Classe,
tendresse,
affection
plus
Klasse,
Zärtlichkeit,
Zuneigung
plus
Boni
ekomi
tour
na
nga
ya
kolia
Wie
kommt
es,
dass
ich
jetzt
an
der
Reihe
bin
zu
leiden?
Okomi
indiffèrent
Du
bist
gleichgültig
geworden
Ya
mbala
oyo
ata
na
mbula-matari
Diesmal
werden
wir
sogar
vor
dem
Standesamt
Toko
koma
po
na
affaire
(ya
love
story)
wegen
dieser
Affäre
landen
(dieser
Liebesgeschichte)
Laurent
eeeh
Laurent
eeeh
Ko
kendé
nanu
té
Geh
noch
nicht
Amour
na
motema
na
nga,
epesi
melesi
té
oh
ooh
Die
Liebe
in
meinem
Herzen,
sie
hat
nicht
nachgelassen,
oh
ooh
Awa
naza
motema
ekoma
na
stade
ya
suka
ya
liwa
Hier
bin
ich,
mein
Herz
hat
das
letzte
Stadium
des
Todes
erreicht
Suicide
esimbeli
nga
déjà
imprévu
pona
extrême
ya
onction
Selbstmord
hat
mich
bereits
unerwartet
für
die
letzte
Ölung
ergriffen
Soki
ozalaki
ata
mbongo,
ndelé
façon
na
nga
ya
ko
gerer
yo
Wärst
du
nur
Geld
gewesen,
meine
Art,
dich
zu
verwalten,
Ba
mbanda
ba
lingaki
iih
die
Neider
hätten
es
gemocht,
iih
Ko
benga
nga
picsou
pois
vert
kutu
moke
Laurent
Lorenzo,
Aimant
Ndongala
Mich
Dagobert
Duck
mit
grünen
Erbsen
zu
nennen,
auch
nur
ein
wenig,
Laurent
Lorenzo,
Aimant
Ndongala
Sala
mbangu
oya
eeh,
noki
te
ebembe
na
nga
Beeil
dich
und
komm,
eeh,
sonst
wird
meine
Leiche
Ba
ko
fréter
yango
gechartert
und
Na
adresse
na
yo
Laurent
Lorenzo
an
deine
Adresse
geschickt,
Laurent
Lorenzo
Po
tango
oko
mona
ebembé
na
nga
Denn
wenn
du
meine
Leiche
siehst,
Oko
sala
semblant
ya
ko
lela
eeh
wirst
du
so
tun,
als
ob
du
weinst,
eeh
Ngayi
pé
na
profiter,
na
yoka
mongongo
nayo
mbala
suka
eeh
Und
ich
werde
die
Gelegenheit
nutzen,
deine
Stimme
ein
letztes
Mal
zu
hören,
eeh
Oyo
elobelaki
ngayi
lobi
Madova,
je
t'aime
Die
mir
gestern
Madova
sagte:
"Ich
liebe
dich"
Lelo
ebongwani
quelque
chose
infernal
Laurent
Heute
hat
es
sich
in
etwas
Höllisches
verwandelt,
Laurent
Lorenzo
na
Londres
eeh
Lorenzo
in
London
eeh
Ne
t'en
fait
pas
ata
okundi
nga
na
honneur
ya
ba
prématurés
eeh
eh
Mach
dir
keine
Sorgen,
auch
wenn
du
mich
mit
den
Ehren
von
Frühgeborenen
begräbst,
eeh
eh
Ya
ba
mort-nés
to
oyo
ya
soldat
inconnu
Von
Totgeborenen
oder
denen
des
unbekannten
Soldaten
Kuna
na
mboka
ya
ba
wa,
nako
zala
le
plus
heureux
Dort
im
Land
der
Toten
werde
ich
der
Glücklichste
sein
Koleka
ba
rois
na
ba
empereurs
oyo
ba
selela
bango
Mehr
als
Könige
und
Kaiser,
für
die
man
Ba
deuil
nationaux
na
liwa
na
bango
aah
nationale
Trauer
bei
ihrem
Tod
ausruft,
aah
Yaka
ofuta
ngayi
niongo
na
nga
ya
ba
calins
Komm,
bezahle
mir
meine
Schuld
an
Umarmungen
Niongo
na
nga
ya
ba
dodo
ooh
Meine
Schuld
an
Kuscheleinheiten
ooh
Niongo
na
nga
ya
ba
voyages
Meine
Schuld
an
Reisen
Espace
na
oyo
ya
temps
In
diesem
Zeitraum
Bana
ya
campus
lel'oyo
soki
na
we
Kinder
vom
Campus,
heute,
wenn
ich
sterbe,
Bo
beta
ba
noko
té
ooh,
ndoki
sé
l'amour
schlagt
nicht
die
Onkel
ooh,
der
Zauberer
ist
nur
die
Liebe
Po
yé
moko
moto
a
préféré
ko
kumba
nga
na
sé
ya
mabelé
Denn
sie
allein
hat
es
vorgezogen,
mich
unter
die
Erde
zu
tragen
Kasi
plutôt,
bo
bolongola
nga
motema
eeh
Sondern
nehmt
mir
lieber
das
Herz
heraus,
eeh
Bo
tumba
ngo
na
mbeka
lokola
culture
ya
ba
Chinois
Verbrennt
es
als
Opfergabe,
wie
in
der
Kultur
der
Chinesen
Bo
kamata
cendre
botiya
ngo
na
molangi
eeh
Nehmt
die
Asche,
füllt
sie
in
eine
Flasche,
eeh
Bo
pesa
ngo
na
ba
centre
ya
recherche
Gebt
sie
den
Forschungszentren
Po
ba
salela
ngo
ba
comprimées
contre
ba
souci
Damit
sie
daraus
Tabletten
gegen
Sorgen
machen
Po
oyo
ya
ngayi
souci
elekaki
mbeka
George
Weah
Waka-Waka
Denn
meine
Sorge
übertraf
das
Opfer
von
George
Weah
Waka-Waka
Nzambé
eeeh
wa
bolingo
ooh
Gott,
eeeh,
der
Liebe,
ooh
Palado
na
bondeli
yo,
osala
ngayi
ata
mua
faveur
Herr,
ich
flehe
dich
an,
tu
mir
auch
nur
einen
kleinen
Gefallen
Olongola
semence
ya
bolingo
kati
na
nga
aaah
Entferne
den
Samen
der
Liebe
aus
meinem
Inneren,
aaah
Na
lingi
nazanga
nanga
aah
Ich
möchte
ohne
sie
sein,
aah
Souci
ya
ko
ooh
aimer
eeh
Die
Sorge
des
ooh
Liebens,
eeh
Lokola
vingt-quatre
vieillards
ba
vandaka
tout
autour
na
trône
nayo
Wie
die
vierundzwanzig
Ältesten,
die
rings
um
deinen
Thron
sitzen
24
sur
24
bango
ba
lobaka
24
Stunden
am
Tag
sagen
sie
Saint-saint
notre
Dieu
est
trois
fois
saint
Heilig,
heilig,
unser
Gott
ist
dreimal
heilig
Yaka
ofuta
ngayi
niongo
na
nga
ya
ba
calins
Komm,
bezahle
mir
meine
Schuld
an
Umarmungen
Niongo
na
nga
ya
ba
dodo
ooh
Meine
Schuld
an
Kuscheleinheiten
ooh
Niongo
na
nga
ya
ba
voyages
Meine
Schuld
an
Reisen
Espace
na
oyo
ya
temps
In
diesem
Zeitraum
Yaka
ofuta
ngayi
niongo
na
nga
ya
ba
calins
Komm,
bezahle
mir
meine
Schuld
an
Umarmungen
Niongo
na
nga
ya
ba
dodo
ooh
Meine
Schuld
an
Kuscheleinheiten
ooh
Niongo
na
nga
ya
ba
voyages
Meine
Schuld
an
Reisen
Espace
na
oyo
ya
temps
In
diesem
Zeitraum
Yo
ndé
nani
ooh
Wer
bist
du
denn,
ooh?
Love,
Lamulu,
bolingo
oooh
Love,
Lamulu,
Bolingo
oooh
Natiya
nani
eeh
Wem
soll
ich
vertrauen,
eeh?
Natu
ni
yé
eeh
Wer
ist
es,
eeh?
Esprit
na
ngayi
eyebisi
ngayi
que
ozali
sodomo
Mein
Geist
hat
mir
gesagt,
dass
du
Sodom
bist
Violenne
Nkusevi
la
sultane
et
Dieu
créa
la
femme
Violenne
Nkusevi,
die
Sultanin,
und
Gott
schuf
die
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.