Koffi Olomide - Mbabula (Live Bercy 2000) - перевод текста песни на английский

Mbabula (Live Bercy 2000) - Koffi Olomideперевод на английский




Mbabula (Live Bercy 2000)
Mbabula (Live Bercy 2000)
TSHATSHO
TSHATSHO
Linga aa nga tii na langwa eee nalingi yo ee nalangwe te nayebi'oyo nazosala tobalana ngo amour x2
My love, I don't speak your language, but I understand you. I don't know what we'll do, but we'll talk about it, my love. (x2)
voici TSHATSHO
Here is TSHATSHO
Raverer nga chérie en toi soki un jour batuni yo ee dessiner l'amour loba na motema eza dejà fait x2
Wander, my dear, in yourself. If one day they ask you to draw love, tell them it's already done in your heart. (x2)
Dorénavant tokufa matoyi banda lelo tokoma ba musiquer ba songueur bakota chomage le passé na yo na oya nga tobwaka chérie na moto ya mbabola x2
From now on, we're done with words. From today, we become musicians, singers, the unemployed. Your past and mine, we throw them away, my dear, with the person who set us free. (x2)
Bébé alobaka na mokolo ya liboso te chérie bongo oteya(olakisanga) nga oyo elingi yo ekolinga nga (avec le temps na koyeba)façonner nga na gout na yo.
Baby, you said on the first day, "Darling, that's how you teach me, you show me what you want, and I want it too." (With time, I understand) Shape me to your taste.
Avant toi chérie amour na makolo Nzambe apesa nga nalekalekaki mingi na banzela kilikili na maboko apesa mpe nga nasimba simbaki mingi miso na nga mpe elulaki kasi ekokaki kotonda te mpo motema nga yo nde ezalaki koluka aa D'
Before you, my dear, love was on my feet. God gave me legs, and I wandered a lot on winding paths. He also gave me arms, and I held on to many things. My eyes also wandered, but they could not be satisfied because it was my heart that was searching for you, ah D'
JOSS MUNDELE
JOSS MUNDELE
Avec toi a vie na nga ekomi na plénitude namipesi nga na ye sans tabou mpe sans retenu oyebaka na bolingo balimbisanaka quoiqu'il en soit mabulu ya kati ya mboka batimolaka na mikuse boyebaka bolingo mpo bana bakweya na kati
With you, my life is complete. You give yourself to me without taboo and without restraint. We know each other in love, we hold on to each other no matter what. The rumors from within the village are fueled by jealousy. We know love because our children grow within it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.