Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hééé
Mopao
hein
Jeune
Pato
Grand
Prêtre
Prophète
et
Roi
Hey
Mopao,
huh?
Young
Pato,
High
Priest,
Prophet
and
King
To
za
ensemble
Let's
go
together
Eh
ima
mama
nazo
lela
Oh,
my
mama,
she
cries
for
it
Eh
ima
mama
nazo
kathswa
Oh,
my
mama,
she
yearns
for
it
Eh
ima
mama
nazo
tangwa
Oh,
my
mama,
she
longs
for
it
Kwanza
nga
litoyi
nga
nayoka
mukusa
First,
it's
a
toy,
like
a
snake
in
the
bag
Sopela
nga
soy
nga
nayoka
mwa
moselu
Next,
it's
soap,
like
a
snake
in
the
water
Pimbo
ya
loketo
yango
nga
nazo
lela
The
song
of
pleasure,
I
cry
for
it
Kati
kati
ya
butu
nga
moko
temoin
te
In
the
middle
of
the
night,
no
witness
Moto
abeti
nga
te
nga
matanga
ee
Nobody
holds
me,
I
am
in
mourning,
ee
Nzoka
bazo
boma
nga
elengi
The
snakes
fear
me,
elengi
Mosisi
azo
boma
nga
elengi
aa
Mosisi,
they
fear
me,
elengi
aa
(Eh
ima
mama
nazo
lela
(Oh,
my
mama,
she
cries
for
it
Eh
ima
mama
nazo
kathswa
Oh,
my
mama,
she
yearns
for
it
Eh
ima
mama
nazo
tangwa
Oh,
my
mama,
she
longs
for
it
Kwanza
nga
litoyi
nga
nayoka
mukusa
First,
it's
a
toy,
like
a
snake
in
the
bag
Sopela
nga
soy
nga
nayoka
mwa
moselu
Next,
it's
soap,
like
a
snake
in
the
water
Pimbo
ya
loketo
yango
nga
nazo
lela
The
song
of
pleasure,
I
cry
for
it
Kati
kati
ya
butu
nga
moko
temoin
te
In
the
middle
of
the
night,
no
witness
Moto
abeti
nga
te
nga
matanga
ee
Nobody
holds
me,
I
am
in
mourning,
ee
Nzoka
bazo
boma
nga
elengi
The
snakes
fear
me,
elengi
Mosisi
azo
boma
nga
elengi
aa)
Mosisi,
they
fear
me,
elengi
aa)
Tobina
rumba
bo
moko
We
dance
rumba
alone
Loketo
bo
moko
Pleasure
alone
Sentiment
bo
moko
Feeling
alone
Bolingo
bo
moko
Love
alone
Bolingo
na
nga
Mosisi
ii
My
love
Mosisi
ii
Kolela
te
na
love
eza
nga
technique
ngoya
oooh
Don't
cry,
my
love,
that's
my
technique,
ngoya
oooh
Kolela
te
na
love
eza
nga
technique
Mosisi
iii
Don't
cry,
my
love,
that's
my
technique,
Mosisi
iii
Po
olangwisa
cherie
na
love
eza
technique
ngoya
oooh
To
make
you
happy,
my
love,
that's
my
technique,
ngoya
oooh
Aller
luka
ye
sili
ata
na
libandi
technique
Mosisi
iii
Go
look
for
her
even
in
the
forest,
technique
Mosisi
iii
Caresse
kitoko
ebuka
buka
technique
ngoya
oooh
Beautiful
caress,
ebuka
buka
technique
ngoya
oooh
Kata
ye
manzaka
pe
kuanza
ye
mukongo
technique
Mosisi
iii
Start
with
the
back
and
then
the
front,
technique
Mosisi
iii
Massage
ya
makolo
na
pokwa
avant
alala
techique
ngoya
oooh
Foot
massage
and
kiss
before
sleep,
technique
ngoya
oooh
Serrer
serrer
Mosisi
démarrer
nga
eee
Serrer
serrer
Mosisi
démarrer
nga
eee
Serrer
serrer
mopila
démarrer
nga
Serrer
serrer
mopila
démarrer
nga
Serrer
serrer
Mosisi
demarrer
nga
Serrer
serrer
Mosisi
demarrer
nga
Mbula
enoki
makasi
na
soirée
ya
samedi
Heavy
rain
on
Saturday
night
Mbula
enoki
makasi
etindi
mopepe
ya
malili
Heavy
rain
brings
a
cool
breeze
Mosisi
nalinga
na
mosala
to
pe
na
villa
Del
Pirlo
Mosisi,
I
want
you,
at
work
or
at
Villa
Del
Pirlo
Nga
na
chambre
essui
na
tolo
naza
se
kozela
ye
e
In
the
bedroom,
towel
on,
I'm
just
waiting
for
you
e
Matoyi
ekomi
nga
neti
ya
lapin
Words
become
like
a
rabbit's
net
Tres
sensible
losambo
na
nga
epayi
ya
yawe
mbula
epolisa
Mosisi
Very
sensitive,
my
prayers
are
with
you,
the
rain
calms
Mosisi
Po
lolenge
na
pangwisala
ye
ebakisala
nga
un
plus
na
bolingo
eee
Because
the
way
I
satisfy
you
makes
me
love
you
more
eee
Tango
abeti
kaka
ko
nayoki
bien
When
you
just
say
I
feel
good
Ye
pe
tango
ayoki
oui
cheri
ayoki
bien
And
you
too
when
you
hear
yes
dear
you
feel
good
Tango
abeti
kokoko
essui
ekweyi
nga
When
you
say
kokoko
towel
falls
Tango
abandi
ofungola
porte
miracle
esalami
eee
When
you
start
to
open
the
door,
a
miracle
happens
eee
Kolela
te
na
love
eza
nga
technique
ngoya
oooh
Don't
cry,
my
love,
that's
my
technique,
ngoya
oooh
Mopao
Jeune
Pato
azali
kolo
technique
Mosisi
ii
Mopao
Jeune
Pato
is
talking
about
technique
Mosisi
ii
Jb
Mpiana
azali
kolo
technique
ngoya
oooh
Jb
Mpiana
is
talking
about
technique
ngoya
oooh
Mords
moi
bi
mord
bi
mord
Bite
me,
bite,
bite,
bite
Mords
moi
bi
mord
bi
mord
bi
mord
Mosisi
Bite
me,
bite,
bite,
bite
Mosisi
Kolela
te
na
love
eza
nga
technique
ngoya
oooh
Don't
cry,
my
love,
that's
my
technique,
ngoya
oooh
Po
olangwisa
cherie
na
love
eza
technique
Mosisi
ii
To
make
you
happy,
my
love,
that's
my
technique,
Mosisi
ii
Mike
Mosisi
azali
kolo
technique
ngoya
oooh
Mike
Mosisi
is
talking
about
technique
ngoya
oooh
Caresse
kitoko
ebuka
buka
technique
Mosisi
iii
Beautiful
caress,
ebuka
buka
technique
Mosisi
iii
Eh
ima
mama
nazo
lela
Oh,
my
mama,
she
cries
for
it
Eh
ima
mama
nazo
kathswa
Oh,
my
mama,
she
yearns
for
it
Eh
ima
mama
nazo
tangwa
Oh,
my
mama,
she
longs
for
it
Kwanza
nga
litoyi
nga
nayoka
mukusa
First,
it's
a
toy,
like
a
snake
in
the
bag
Sopela
nga
soy
nga
nayoka
mwa
moselu
Next,
it's
soap,
like
a
snake
in
the
water
Pimbo
ya
loketo
yango
nga
nazo
lela
The
song
of
pleasure,
I
cry
for
it
Kati
kati
ya
butu
nga
moko
temoin
te
In
the
middle
of
the
night,
no
witness
Moto
abeti
nga
te
nga
matanga
ee
Nobody
holds
me,
I
am
in
mourning,
ee
Nzoka
bazo
boma
nga
elengi
The
snakes
fear
me,
elengi
Mosisi
azo
boma
nga
elengi
aaa
Mosisi,
they
fear
me,
elengi
aaa
Kolela
te
oh
yo
moko
obominga
Don't
cry,
you'll
get
sick
Ko
sala
semblant
ya
kudila
te
yo
moko
okufisinga
Don't
pretend
to
cry,
you'll
hurt
yourself
Botia
koko
pneu
te
cheri
moto
a
barrer
nga
Don't
put
a
flat
tire,
darling,
someone
will
stop
me
Bosopela
tata
mwasi
petrole
te
cherie
moto
a
barrer
nga
haaa
Don't
put
gasoline
on
your
father's
wife,
darling,
someone
will
stop
me
haaa
Bana
mushetu
bali
bord
eee
The
street
children
are
around
eee
La
police
pardon
boya
kosala
encadrement
Police,
please
come
and
keep
order
Eza
kindoki
ya
famille
te
cherie
moto
a
barrer
nga
It's
not
family
witchcraft,
darling,
someone
will
stop
me
Bosopela
tata
mwasi
petrole
te
cherie
moto
a
barrer
nga
haaa
Don't
put
gasoline
on
your
father's
wife,
darling,
someone
will
stop
me
haaa
Eh
mon
pote
Mustapha
Hey
my
friend
Mustapha
Qu′est
ce
que
tu
as
déconné
encore
là
mon
frère?
What
have
you
messed
up
again,
brother?
On
t'avait
bien
dit
We
told
you
Mike
Mosisi
il
faut
prendre
les
conseils
chez
lui
Mike
Mosisi,
you
have
to
take
his
advice
Car
l′amour
il
faut
pas
mettre
dans
la
poche
Because
love,
you
shouldn't
put
it
in
your
pocket
Tu
voit
maintenant
la
poche
est
trouée
tu
reste
avec
rien
You
see
now,
the
pocket
is
torn,
you're
left
with
nothing
Hééé
Mustapha
oh
Hééé
Mustapha
oh
On
m'avait
interdit
de
mettre
l'amour
dans
la
poche
I
was
forbidden
to
put
love
in
my
pocket
On
m′avait
interdit
de
mettre
l′amour
dans
la
poche
I
was
forbidden
to
put
love
in
my
pocket
La
poche
s'est
trouée
moi
j′ai
fait
tomber
mon
amour
The
pocket
is
torn,
I
dropped
my
love
La
poche
s'est
trouée
moi
j′ai
perdu
mon
amour
The
pocket
is
torn,
I
lost
my
love
Na
kotisa
mosapi
na
lidusu
ya
nioka
aswi
nga
I
put
my
hand
in
the
snake's
hole,
I
died
Na
panza
matiti
fourmis
docteur
a
piquer
nga
Ants
in
my
stomach,
the
doctor
injected
me
Na
mata
na
nzete
na
tala
na
zala
likaku
agogoli
nga
egogo
gogogo
oo
With
my
eyes
closed,
I
looked
at
the
zala,
the
parrot
called
me
egogo
gogogo
oo
Vraiment
likaku
a
fachele
nga
egogo
gogogo
oo
Truly,
the
parrot
annoyed
me
egogo
gogogo
oo
A
kinisaki
na
ye
koyiba
bitabe
egogo
gogogo
oo
He
accused
me
of
stealing
bitabe
egogo
gogogo
oo
A
kinisaki
na
ye
koyiba
mbuma
likakun
ee
egogo
gogogo
oo
He
accused
me
of
stealing
fruit,
the
parrot
ee
egogo
gogogo
oo
Ah
Nzambi
mudila
nga
mwana
Ah
God,
have
mercy
on
your
child
Ah
Nzambi
mudila
nga
mwana
Ah
God,
have
mercy
on
your
child
Tu
fika
ku
Kinshasa
muke
dila
kaka
bolingo
You
come
to
Kinshasa
and
just
cry
for
love
Malafu
ma
mengi
mwingi
na
nga
eza
Mosisi
na
mela
na
langwa
I
have
many
misfortunes,
I
am
Mosisi,
I
have
been
poisoned
Tsibo
apula,
Didier
Igilima
na
mela
na
langwa
Tsibo
apula,
Didier
Igilima,
I
have
been
poisoned
Mosisi
Mike
azali
jeune
millionnaire
Mosisi
Mike
is
a
young
millionaire
Kolela
te
oh
yo
moko
obominga
Don't
cry,
you'll
get
sick
Ko
sala
semblant
ya
kudila
te
yo
moko
okufisinga
Don't
pretend
to
cry,
you'll
hurt
yourself
Botia
koko
pneu
te
cheri
moto
a
barrer
nga
Don't
put
a
flat
tire,
darling,
someone
will
stop
me
Bosopela
tata
mwasi
petrole
te
cherie
moto
a
barrer
nga
haaa
Don't
put
gasoline
on
your
father's
wife,
darling,
someone
will
stop
me
haaa
Bana
mushetu
bali
bord
The
street
children
are
around
La
police
pardon
boya
kosala
encadrement
Police,
please
come
and
keep
order
Eza
kindoki
ya
famille
te
cherie
moto
a
barrer
nga
It's
not
family
witchcraft,
darling,
someone
will
stop
me
Bosopela
tata
mwasi
petrole
te
cherie
moto
a
barrer
nga
haaa
Don't
put
gasoline
on
your
father's
wife,
darling,
someone
will
stop
me
haaa
Nga
na
midiembika
Nga
na
midiembika
I
am
in
mourning,
I
am
in
mourning
Nga
na
midiembika
Nga
na
midiembika
I
am
in
mourning,
I
am
in
mourning
Singa
na
kingo
po
na
yo
ooo
Singing
on
the
shore
for
you
ooo
Na
kufa
martyr
ya
bolingo
ooo
Dying
a
martyr
of
love
ooo
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh
ma
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh
ma
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh
ma
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh
ma
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh
ma
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh
ma
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh
ma
ee
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh
ma
ee
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh
Pesa
bolingo
namela
Give
me
love,
I'm
begging
Na
boyi
biberon
manqué
d'affection
I
missed
the
baby
bottle,
lacking
affection
Okoti
motema
neti
liyanzi
You
hold
my
heart
like
a
lizard
Opesi
mukusa
posa
na
kuanza
You
gave
me
the
bag,
put
it
in
the
front
Mosisi
na
nga
Mike
My
Mosisi,
Mike
Mike
na
loki
docteur
na
loki
pe
pasteur
Mike,
I
am
a
doctor,
I
am
also
a
pastor
Ba
médecins
ba
docteurs
balobi
se
ye
The
doctors
said
it
Moyi
makasi
nakomi
oluka
bolingo
na
nga
bougie
I
am
very
sick,
I
am
looking
for
my
love
candle
Ba
médecins
ba
voyants
balobi
se
ye
The
seers
said
it
Moyi
makasi
nakomi
oluka
bolingo
na
nga
mosika
I
am
very
sick,
I
am
looking
for
my
love
far
away
Liwa
mbeli
liwa
masasi
liwa
butu
nalingi
na
kufa
na
nini
Death
by
machete,
death
by
bullet,
death
by
night,
how
do
I
want
to
die?
Na
kufa
na
nga
na
maboko
ma
yo
ee
To
die
in
your
arms
ee
Na
kufa
na
nga
na
maboko
ma
yo
ee
To
die
in
your
arms
ee
Liwa
mbeli
liwa
masasi
liwa
butu
nalingi
na
kufa
na
nini
Death
by
machete,
death
by
bullet,
death
by
night,
how
do
I
want
to
die?
Na
kufa
na
nga
na
maboko
ma
yo
ee
To
die
in
your
arms
ee
Na
kufa
na
nga
na
maboko
ma
yo
ee
To
die
in
your
arms
ee
Liwa
mbeli
liwa
masasi
liwa
butu
nalingi
na
kufa
na
nini
Death
by
machete,
death
by
bullet,
death
by
night,
how
do
I
want
to
die?
Na
kufa
na
nga
na
maboko
ma
yo
ee
To
die
in
your
arms
ee
Na
kufa
na
nga
na
maboko
ma
yo
ee
To
die
in
your
arms
ee
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh
ma
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh
ma
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh
ma
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh
ma
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh
ma
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh
ma
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh
ma
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh
ma
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh
ma
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh
ma
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh
ma
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh
ma
Pesa
nga
tendresse
namela
Give
me
tenderness,
I'm
begging
Na
boyi
biberon
manque
d′affection
I
missed
the
baby
bottle,
lacking
affection
Okoti
motema
neti
liyanzi
You
hold
my
heart
like
a
lizard
Opesi
mukusa
posa
na
kwanza
You
gave
me
the
bag,
put
it
in
the
front
Mukusa
na
nga
ya
mokongo
na
boyi
ba
kwanza
yango
na
nkombo
eh.
My
bag
on
my
back,
they
call
it
by
my
name,
eh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.