Текст и перевод песни Koffi Olomide - Moustiquaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour
na
kumbeli
yo
na
kati
ya
motema
Love
has
built
its
nest
within
my
heart
Ezanga
nango
bokono
pe
na
mabaku,
Jean
Pamwaka
It
lacks
illness
and
misfortune,
Jean
Pamwaka
Ezali
taux
ya
melange
ya
moyi
na
molili
It's
the
perfect
blend
of
sun
and
moonlight
Ya
sukali
na
mungwa
papa
na
Lesley
Of
sugar
and
bread,
Papa
na
Lesley
Na
mi
kaba
nayo
nzoto
mobimba
With
my
kisses
all
over
your
body
Epa
nayo
nde
na
reprendre
mwa
la
vie
eh
I
want
to
take
back
a
piece
of
life,
eh
Eh
Jean
Pamwaka
Eh
Jean
Pamwaka
Eh
miso
ezwaka
mpongi
te
soki
emoni
yo
te
oh
Eh
my
eyes
find
no
rest
if
they
don't
see
you,
oh
Eluka
ekunda
eluka
kino
eko
mona
yo
They
wander
and
search
until
they
find
you
Soki
pe
emoni
yo
esengo
etondaka
ngai
oh
And
when
they
see
you,
joy
fills
me,
oh
C'est
vrai
na
langwe
yo
ko
leka
It's
true,
I
long
to
taste
?????????
bebe
a
moi
?????????
my
baby
Eh
Jean
Pamwaka
Eh
Jean
Pamwaka
Eh
nelile
Nellii
Eh
Nelli,
Nelli
Mitambo
nanga
evandi
deux
jour
libanda
My
traps
have
been
set
outside
for
two
days
Ezangi
moto
ya
ko
kanga
There's
no
one
to
spring
them
Moto
azanga
matoyi
kasi
ayokaka
mongongo
ya
bosoto
A
man
without
words
only
hears
the
voice
of
the
wind
Neli
tu
ma
decus
(Nelli
eh
eh)
Nelli,
you
have
disappointed
me
(Nelli
eh
eh)
Oh
le
Mimi
na
ngai
oh
oh
Oh
my
Mimi
oh
oh
Mitambo
nanga
echome
ezangi
nyama
ya
ko
kanga
My
traps
are
burning,
lacking
any
game
to
catch
Ngungi
a
risque
vie
na
makila
A
hunter
risks
his
life
for
blood
Nga
na
risquer
vie
na
bolingo
I
risked
my
life
for
love
Le
Mimi
ochanger
kazaka,
Jean
Pamwaka
Mimi,
you've
changed
your
ways,
Jean
Pamwaka
Ekomi
nde
na
lelaka,
lelaka,
lelaka
eh
Now
I'm
left
longing,
longing,
longing
eh
Ata
pinzoli
ya
baleine
boye
te
oh
Not
even
a
whale's
snoring
is
this
loud,
oh
Roulage
akangi
nga
pieton
The
traffic
has
stopped
me,
a
pedestrian
Nazangi
permi
yako
tambwisa
bolingo
I
lack
your
permission
to
walk
with
love
Tina
nini
okende
otika
moninga
Why
did
you
leave,
abandoning
your
friend
Na
mpasi
na
motema
eh
In
the
pain
of
my
heart,
eh
Nyau
jamais
aliaka
mpuku
oyo
ye
abomi
te
A
leopard
never
eats
the
rat
it
has
killed
Abangaka
tango
mosusu
akufaka
na
poison
It
fears
it
might
have
died
from
poison
Bolingo
eleisi
ngai
nyama
oyo
nga
na
bomi
te
eh
eh
eh
Love
has
made
me
an
animal
I've
never
killed
eh
eh
eh
Ata
ba
changer
PDG
jamais
ye
abenganaka
Even
when
they
change
the
CEO,
he
never
abandons
Ba
travailleur
oyo
ye
akuti
The
workers
he
hired
Na
box
soki
osengi
abandon
In
boxing,
if
you
ask
for
surrender
Ba
kataka
combat
kasi
bitumba
ya
bolingo
eh
They
stop
the
fight,
but
in
the
battles
of
love
eh
Nasi
nasengi
abandon
ba
souci
eza
ko
tungisa
Even
though
I
ask
for
surrender,
worries
keep
piling
up
Yo
tika
ngai
eh
nazanga
idee
You
left
me,
eh,
I
have
no
idea
Y'oza
gourment
You're
stubborn
Y'odungi
bolingo
wo
uwo
wo
You
deny
your
love,
wo
uwo
wo
Butu
ya
lelo
na
lalite
ba
ndoto
ebele
Tonight
I
had
many
dreams
Ngungi
a
ingeli
mustiqaire
na
bandi
malaria
I
installed
a
mosquito
net
to
avoid
malaria
Na
sutumuka
na
pongi
mur
esignale
nga
I
woke
up
in
the
morning,
the
wall
signaled
me
Remise
et
reprise
ya
document
Handover
of
documents
Chambre
ekomi
bureau
The
bedroom
became
an
office
Au
papa
vraiment
tu
ma
decu
Oh
Papa,
you
truly
disappointed
me
Jean
Pamwaka
okatinga
sentiment
Jean
Pamwaka,
you
abandoned
feelings
Bomoyi
nde
ebangaka
liwa,
yaya
Life
is
what
fears
death,
yaya
Ebembe
jamais
ebangaka
liwa
Pamwaka
Immortality
never
fears
death,
Pamwaka
Bolingo
akomisi
nga
pecheur
akangi
mbisi
mibale
Love
turned
me
into
a
fisherman
who
caught
two
fish
Azo
yebate
mokolo
nani
leki
nani
They
will
fight
one
day
to
see
who
is
stronger
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
Butu
ya
lelo
na
lalite
ba
ndoto
ebele
Tonight
I
had
many
dreams
Ngungi
a
ingeli
mustiqaire
na
bandi
malaria
I
installed
a
mosquito
net
to
avoid
malaria
Na
sutumuka
na
pongi
mur
esignale
nga
I
woke
up
in
the
morning,
the
wall
signaled
me
Remise
et
reprise
ya
document
Handover
of
documents
Chambre
ekomi
bureau
The
bedroom
became
an
office
Au
papa
vraiment
tu
ma
decu
Oh
Papa,
you
truly
disappointed
me
Jean
Pamwaka
okatinga
sentiment
Jean
Pamwaka,
you
abandoned
feelings
Bomoyi
nde
ebangaka
liwa,
yaya
Life
is
what
fears
death,
yaya
Ebembe
jamais
ebangaka
liwa
Pamwaka
Immortality
never
fears
death,
Pamwaka
Bolingo
akomisi
nga
pecheur
akangi
mbisi
mibale
Love
turned
me
into
a
fisherman
who
caught
two
fish
Azo
yebate
mokolo
nani
leki
nani
They
will
fight
one
day
to
see
who
is
stronger
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
Butu
ya
lelo
na
lalite
ba
ndoto
ebele
Tonight
I
had
many
dreams
Ngungi
a
ingeli
mustiqaire
na
bandi
malaria
I
installed
a
mosquito
net
to
avoid
malaria
Na
sutumuka
na
pongi
mur
esignale
nga
I
woke
up
in
the
morning,
the
wall
signaled
me
Remise
et
reprise
ya
document
Handover
of
documents
Chambre
ekomi
bureau
The
bedroom
became
an
office
Au
papa
vraiment
tu
ma
decu
Oh
Papa,
you
truly
disappointed
me
Jean
Pamwaka
okatinga
sentiment
Jean
Pamwaka,
you
abandoned
feelings
Bomoyi
nde
ebangaka
liwa,
yaya
Life
is
what
fears
death,
yaya
Ebembe
jamais
ebangaka
liwa
Pamwaka
Immortality
never
fears
death,
Pamwaka
Bolingo
akomisi
nga
pecheur
akangi
mbisi
mibale
Love
turned
me
into
a
fisherman
who
caught
two
fish
Azo
yebate
mokolo
nani
leki
nani
They
will
fight
one
day
to
see
who
is
stronger
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: binda bass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.