Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non assistance
Non-Assistance
"Ebembe
na
nga
yang'oyo.Eza
nanu
kotanga
makila.Yakoyoka
liloba
na
nga
ya
suka"
"My
body
is
weak,
I'm
about
to
bleed,
you'll
hear
my
final
words"
"Olingaka
nga,
he
he
he
olela
nga?"
"Do
you
love
me,
he
he
he,
are
you
crying
for
me?"
Yakozwa
nga
ngo
You
took
me
as
Okawusa
nga
mpota
You
treated
me
like
a
fool
Responsabilité
na
yo
na
cas
na
nga
Your
responsibility
in
my
case
Yo
moko
oyebi
eh
You
know
it
yourself,
eh
Naza
na
nga
awa
sans
rancune
I'm
here
without
resentment
Kaka
ndambu
amertume
Just
a
little
bitterness
Naza
na
nga
awa
na
regret
te
I'm
here
with
no
regrets
Yebaka
soki
demain
Know
that
if
tomorrow
Si
c'etait
à
refaire
If
I
had
to
do
it
again
Nakolinga
yo
lisusu
kaka
I
would
love
you
just
the
same
Hum
liwa
to
pe
lobiko
Hum
death
or
suffering
Yo
moko
okoponela
nga
You
chose
it
for
me
Motema
na
nga
eza
pompe
ya
bolingo
no
ekokangamaka
te
My
heart
is
a
pump
of
love
and
it
never
gets
tired
Pinzoli
na
nga
po
ekawuka
My
tears
are
for
you
to
wipe
away
Loba
liloba
se
lyoko
Say
just
one
word
Mabe
oyo
osali
nga
The
wrong
you
did
to
me
Nazui
yango
neti
sacrifice
I
took
it
as
a
sacrifice
Peut
etre
que
ndenge
olingaka
nalinga
yo
Maybe
the
way
I
loved
you,
I
loved
you
too
much
Nazangisaki
ndambu
I
went
a
little
overboard
Nakosamba
na
nani
Who
should
I
blame
Moto
eza
kotumba
nga
Someone
is
killing
me
Nga
moko
napelisaki
ango
na
instinct
ya
pyromanie
I
destroyed
myself
with
the
instinct
of
pyromania
Yoboya
no
nga
mbala
kama
Look
at
me
one
last
time
Nabondelaka
yo
kaka
I'm
just
praying
for
you
Photocopie
ya
souffrance
eza
oyo
ya
yesu
na
kuruze
The
photocopy
of
suffering
is
that
of
Jesus
on
the
cross
Origine
ya
chemin
de
la
croix
The
origin
of
the
way
of
the
cross
Eza
oyo
po
nga
nalini
yo
Is
what
I
endured
for
you
Nazo
vivre
eh,
nazo
vivre
ehhh
I
will
live
eh,
I
will
live
ehhh
Bandela
kosekisa
nga
Stop
finishing
me
Parle
moi
encore
d'amour
Tell
me
about
love
again
Bongo
ngonga
ya
liwa
na
nga
So
that
my
hour
of
death
Ami
ekoma
retardé
Will
become
delayed
Ndoto
na
nga
ata
deja
kala
Even
my
dreams
from
long
ago
Esi
ekomaki
vision
Have
become
a
vision
Etumba
na
nga
ekotikala
My
fight
will
remain
Se
conquete
ya
amour
na
yo
Just
the
conquest
of
your
love
Po
kolinga
eya
kobongwana
koyina
Because
to
love
is
to
change
there
Baninga
bakosalaka
comment
How
will
my
friends
do
Naza
na
nga
na
probleme
te
I
have
no
problems
Nyonso
kaka
se
yo
Everything
is
just
you
Kombo
na
nga
eza
porte
My
name
is
a
door
Fungola
oyo
ekofungolaka
nga
Open
the
one
that
opens
me
Eza
na
maboko
ma
yo
It's
in
your
hands
Kokweyisa
yango
te
Don't
throw
it
away
Mokolo
okolinga,
heure
okopona
The
day
you
want,
the
hour
you
choose
Nakozala
à
ta
disposition
I
will
be
at
your
disposal
Nyonso
okolinga
butu
to
moyi
Anything
you
want,
day
or
night
Ekozala
nango
un
temps
It
will
be
with
me
for
a
while
Mbala
moko,
un
temps
kaka
Once,
just
for
a
while
Ima
olé,
oya
mama
lelisa
eh
mawa
Look,
oh
mama,
have
pity
eh
Moto
azowa
eh
Someone
is
dying
eh
Bolingo
obo
koya,
pourquoi
Love,
why
did
you
come
Non
assistance
en
personne
en
danger,
nkana
Non-assistance
to
a
person
in
danger,
I
swear
Eza
punissable
epa
ya
mbula
matari
eh,
nkana
Is
punishable
by
several
years
in
prison
eh,
I
swear
Qui
seme
le
vent
na
mokili,
balobaka
eh
Whoever
sows
the
wind
in
the
world,
they
say
eh
Recolte
la
tempete
Reaps
the
storm
Nini
oyo
nga
nalonaki
eh
What
did
I
sow
eh
Po
lelo
naya
ko
recolter
botutu
ya
bobwana
boye
For
today
I
am
reaping
such
a
whirlwind
Lelo
nandimi
bakulaka
ndenge
balobaka
eh
Today
I
believe
they
say
as
they
say
eh
Mwana
mokolo
oyo
okoliya
ligorodo
eh
Child,
the
day
you
eat
a
mango
eh
Eza
te
mokolo
oyo
okobima
ah
makwanza
eh,
keba
mwana
Is
not
the
day
you
go
out
ah
diarrhea
eh,
watch
out
child
Kaka
bolingo
oyo
epesaka
esengo
ngo
Just
love
that
gives
joy
eh
Kaka
yango
eyaka
kokomisa
moto
malheureux
It
also
comes
to
make
people
unhappy
Kaka
mabele
oyo
epesaka
ndunda
na
nguba
ngo
Just
the
earth
that
gives
fruits
and
peanuts
eh
Kaka
yango
eyaka
koliya
nzoto
ya
moto
pourquoi
aaaaahhhhh
It
also
comes
to
eat
a
person's
body
why
aaaaahhhhh
Kaka
loboko
oyo
e
caressaka
na
tendresse
eh
Just
the
hand
that
caresses
with
tenderness
eh
Kaka
yango
eyaka
lisusu
kotiya
moto
linzaka
eh
yo
didi
stone
It
also
comes
to
slap
a
person
again
eh
you
didi
stone
Kaka
bolingo
oyo
epsesaka
elengi
ngo
Just
love
that
gives
beauty
eh
Kaka
yango
eyaka
lisusu
kobota
mawa
comment,
namituni
eee
It
also
comes
to
give
birth
to
pity
how,
I
wonder
eee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: koffi olomide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.