Koffi Olomide - Pont rouge - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Koffi Olomide - Pont rouge




Pont rouge
Красный мост
Nzela o yebi te, avant ya ko kota
Ты не знаешь дороги, прежде чем войти
Tuna batu oyo bazala pembeni-pembeni soki e menaka wapi
У нас есть люди поблизости, если что-то случится
Alex, la belle de San Francisco
Алекс, красавица из Сан-Франциско
Huit stitus, huit
Восемь статуй, восемь
Mmm, na ko longa te na mpongi tant que oyeyi te
Ммм, я не лягу спать, пока ты не согласишься
Na ko boya ko fungola misu tant que y'okomi te, eh
Я не перестану плакать, пока ты не вернёшься, эх
Bato na tongo tango ba koya ba ko kuta ngai, eh
Люди придут утром и найдут меня таким, эх
Loboko e perfusion, na simbi photo na yo Alex
Капельница, а рядом твоя фотография, Алекс
Nako zala ko gémir ko lela
Я буду стонать и плакать
N-na ko sala grève ya ko vivre
Я объявляю голодовку жизни
Nathalie Bumba, zéro faute belle des belles
Натали Бумба, безупречная красавица из красавиц
Alex de San Francisco, de l'autre coté du Pont rouge
Алекс из Сан-Франциско, с другой стороны Красного моста
Amour na yo e komeli ngai, eh
Твоя любовь сводит меня с ума, эх
Prison y'Alcatraz (mmm)
Тюрьма Алькатрас (ммм)
Nkombo nini? Eh (Didi Stone)
Какое имя? Эх (Диди Стоун)
Y'amour o bengaki nga
Это любовь, которой ты меня называла
Bato nionso (ih, eh-eh-eh)
Все люди (их, эх-эх-эх)
Bazalaki ko yoka yo (JR Kuba)
Смеялись над тобой (JR Куба)
Lelo Alex, ba bosani yango
Сегодня, Алекс, они забыли тебя
Ba komi o benga, nga sopo mopanga
Они стали называть меня уборщиком, мясником
Ba komi o benga, nga mutu ya libabe
Они стали называть меня злым человеком
Kombo mama azalaki ko benga ngai te na bomuana
Именем, которым мама не называла меня в детстве
Yoka mungongo ya mwana mawa, Mopao, eh
Послушай голос бедного ребёнка, Король, эх
Mopao, eh-eh (na-na, na-na)
Король, эх-эх (на-на, на-на)
Mmm, nkombo nini te (ih-ih)
Ммм, неважно какое имя (их-их)
Y'amour o bengaki nga? (Eh-ih)
Это любовь, которой ты меня называла? (Эх-их)
Obengaki nga (eh-ih-ih)
Ты называла меня (эх-их-их)
Ton chouchou, ton bébé
Твоим любимчиком, твоим малышом
Y'obengaki nga, ton amour majeur
Ты называла меня своей главной любовью
Y'obengaki nga, le sucre de ton miel
Ты называла меня сахаром своего мёда
Y'obengaki nga, ta baguette magique
Ты называла меня своей волшебной палочкой
Remember Alex
Помнишь, Алекс
C'est facile d'aimer, être aimé c'est difficile
Легко любить, трудно быть любимым
Moto oko pesa-
Человеку ты отдашь-
Motema a ko niokolo yo
Сердце, а оно тебя растопчет
Alex de San Francisco (na motema pembe)
Алекс из Сан-Франциско добрым сердцем)
Alex de Sanfrancisco (prend soins de mon amour)
Алекс из Сан-Франциско (позаботься о моей любви)
Mmm, Alex, eh (je t'aimerai toujours)
Ммм, Алекс, эх всегда буду любить тебя)
Mon prési' o'ya Ndjoko
Мой президент Нджоко
Mon prési' Aubain
Мой президент Обен
Zonga nanu (tango nanu e koki te)
Вернись сюда (время ещё не вышло)
Zonga nanu (nga bolingo n'o e sili te)
Вернись сюда (моя любовь к тебе не угасла)
Alex oza na idée te
Алекс, ты не представляешь
Ndenge bolingo na yo eza ko sévir
Как сильно твоя любовь меня мучает
Na sekisaka bato, semblant ya bonhumeur
Я улыбаюсь людям, делая вид, что счастлив
Nzoto ya nga Alex, motema o mema
Моё тело здесь, Алекс, а сердце ты забрала
Mpo na zua mpongi
Чтобы я лёг спать
Il faut na boulé y'ozo sekisa nga
Ты должна сжечь эту улыбку, которой ты меня мучаешь
Mmm-mmm-mmm
Ммм-ммм-ммм
Absence na yo Alex, représente que toutes les présences
Твоё отсутствие, Алекс, заменяет собой всё остальное
Ih-ih, ih-ih (Chantal Luemba)
Их-их, их-их (Шанталь Луэмба)
Yak'osala audite, état de lieu y'amour
Сделай аудит, инвентаризацию любви
Oyo o sundolela ngai
Которую ты посеяла
Awa na motema, eh-eh-eh-yeh
Здесь, в моём сердце, эх-эх-эх-да
C'est facile d'aimer (Chantal Pembe)
Легко любить (Шанталь Пембе)
Être aimé c'est difficile
Трудно быть любимым
Mot'oko pesa (Mamadou Ngongo)
Человеку отдашь (Мамаду Нгонго)
Motema ako niokolo yo
Сердце, а оно тебя растопчет
Alex de San Francisco (na motema pene)
Алекс из Сан-Франциско добрым сердцем)
Alex de San Francisco (prend soins de mon amour)
Алекс из Сан-Франциско (позаботься о моей любви)
Alex de San Francisco (je t'aimerai toujours)
Алекс из Сан-Франциско всегда буду любить тебя)
Eh-eh-eh
Эх-эх-эх
Nkombo nini (eh-ih-ih)
Какое имя (эх-их-их)
Y'amour o bengaki nga te?
Этой любовью ты меня не называла?
Nkombo nini, ya tendresse o pesaki te?
Какое имя, какой нежностью ты меня не называла?
Ozalaki o benga nga, ton festival de Canne
Ты называла меня своим Каннским фестивалем
Ozalaki o benga nga, ton Oscar, ton Grammy Haward, eh-eh
Ты называла меня своим Оскаром, своей Грэмми, своим Гарвардом, эх-эх
Jaques Kama Nvuama
Жак Кама Нвуама
Mmm na ko longa te na mpongi
Ммм, я не лягу спать
Tant que nanu oye te, eh
Пока ты не согласишься, эх
Na ko boya ko fungola misu
Я не перестану плакать
Soki nanu o yeyi te, eh
Пока ты не вернёшься, эх
Tango na tongo batu ba koya
Утром люди придут
Ba ko kuta loboko, oyo ya perfusion
И найдут капельницу
E simbi photo na yo, Alex de San Francisco (Abraham Matingu)
А рядом твою фотографию, Алекс из Сан-Франциско (Абрахам Матингу)
Guy Noêl Ngoya, Aimé Likobe
Гай Ноэль Нгойя, Эме Ликобе
Hein, hein-hein, bazwi wapi?
Эй, эй-эй, откуда они взялись?
Hein-hein, Alex (Fonkonji)
Эй-эй, Алекс (Фонконджи)
Bo yebi que ba nuances ekomi o pesa ngai pe kanda
Ты знаешь, эти полутона начинают меня раздражать
Ba nani ba yokaki que, bino bo lingaka kaka
Кто сказал, что вам нравятся только
Ba nuanses ya Koffi ya kala?
Полутона старого Коффи?
Ba zonga-zonga bongo tout quoi
Они всё время возвращаются
Nazo comprendre te
Я не понимаю
Na pema te, na ningana te
Я не просил, я не хочу
Veux dire Mopao quatre XL un
Это значит, что Король четыре XL один
Alex na nga, si yo nde o sala na plaque
Алекс, если бы ты сделала дорожный знак
Signalitique ya bolingo 24 heures sur 24
Дорожный знак любви 24 часа в сутки
Ya diki-diki ko seka-seka, bolingo e libérer pe esengo
С небольшим смехом, любовь - это свобода и радость
Kasi pourquoi en réalite, lelo e komi le contraire
Но почему же в действительности сегодня всё наоборот
Ngai motema ezo tika te o saigné
Моё сердце не перестаёт кровоточить
Pe kolela, ah-ah
И плакать, ах-ах
Ngai, eh-eh (Nana Lolimo)
Я, эх-эх (Нана Лолимо)
Lokola elanga etonda na manioko
Как поле полно маниоки
Bolingo e tonda miniok'o e niokoli motema
Любовь полна маленьких маниок, которые ранят сердце
Eva a kosamaki na nyoka
Ева была искушена змеем
Bolingo na yo e tie nga na boloko
Твоя любовь связала меня верёвкой
Alex osali nga nko, nga Wa Nkovia
Алекс, ты сделала меня рабом, я раб Нковии
La reine Aminata, Papitsho Mwekatone
Королева Амината, Папитчо Мвекатон
Ngai eloko oyo esi etulaki na wenze
То, что случилось, сбило меня с толку
Ba mema nga na wenz'a bitula, kuna pe etula
Они отвели меня в морг, и там меня оставили
Ba pesa nga na niongo Kidianfuka kutu aboya
Они отдали меня Кидианфуке, но он отказался
Ba zongisa na chambre froide, ba kuta courant ekeyi
Они вернули меня в холодильную камеру и обнаружили, что электричество отключилось
Ba memeli bana na ndako, ba kuti bana basi balali
Они позвали домой, но обнаружили, что все женщины спят
Ah, nga na suki na fulu
Ах, я остался один в темноте
Alex o buaki ngai (Anne-Marie Masombo)
Алекс, ты бросила меня (Анн-Мари Масомбо)
Alex na nga (Mamadou Ngongo)
Алекс, скажи мне (Мамаду Нгонго)
Est-ce que kuna na San Francisco moto aza te?
Неужели в Сан-Франциско нет никого?
Oya ko talisa yo que awa moto azo kufa, eh
Кто мог бы присмотреть за тобой, ведь здесь человек умирает, эх
Moke-moke neti mposo ya lipa na moyi
Постепенно, как змеиная кожа на солнце
Alex y'ozanga pitié, eh (Commandant Héron Ilunga)
Алекс, ты безжалостна, эх (Командир Эрон Илунга)
Zala na pitié, zala na mawa, eh
Смилуйся, прояви сострадание, эх
Guy Bushiri, bolingo eza salle de fêtes te
Ги Бушири, любовь - это не банкетный зал
Mais moto nionso alingaka kaka akota
Но каждый хочет туда попасть
Moto nionso alingaka kaka ba linga ye
Каждый хочет, чтобы его любили
Kasi moto moko te alingaka mpota, makila
Но никто не хочет боли, крови
Mpe mpasi ya motema
И сердечных мук
Ah, Alex, o souffrir ngai, eh
Ах, Алекс, ты причиняешь мне боль, эх
Mais to balaka kaka
Но давай просто танцевать
Mmm, nga na botama na césarienne
Ммм, я родился кесаревым сечением
Mama akufa, na botama na nga, na kolisama na koko
Мама умерла, родив меня, меня вырастила бабушка
Na zanga affection maternelle
Я был лишён материнской ласки
Lelo bolingo ezui relais
Теперь любовь переняла эстафету
E memeli nga ba soucis affection ekoti infection, oh, Alex
И принесла мне столько забот, что любовь превратилась в инфекцию, о, Алекс
Joseph Bertier
Жозеф Бертье
Herman Kashete de Lubumbashi
Герман Кашете из Лубумбаши
Jean-Paul Tshika, Sandra Kazadi
Жан-Поль Тшика, Сандра Казади
Kaya Kayamusha
Кая Каямуша
Je t'aime, désespèrement
Я люблю тебя, отчаянно
Je t'aime, eh, ah-ah, mawa
Я люблю тебя, эх, ах-ах, жаль
Moyi ekoma molili, eh
Солнце село, эх
Mpasi etik'osala pasi, eh (Adama Shoping)
Боль причиняет боль, эх (Адам Шопинг)
Souffrance etik'onionga
Страдания душат меня
Ngala Divine
Нгала Дивайн
Ata courant ezo sala nga rien
Даже электрический ток не причинит мне вреда
Mm, Alex maman, eh-yeh
Мм, Алекс, мамочка, эх-да
Alex ya San Francisco
Алекс из Сан-Франциско
Alex maman, awa bolingo na yo
Алекс, мамочка, здесь твоя любовь
Esimbeli motema na ngai ba mbeli ya fumbwa
Превратила моё сердце в пчелиный улей
Keba fololo ya Saint Valentin okoya kotia na lilita
Смотри, стрела святого Валентина пронзила меня насквозь
Lokolo Simon ni Petro na kati ya mbonge ya ebale
Рядом с Симоном и Петром, посреди реки
Na beleli yo Alex, "lamuka masuwa bolingo ezo zinda"
Я кричал тебе, Алекс: "Проснись, корабль любви тонет!"
Pourtant y'oza ko lota kaka Alex
Но ты продолжала спать, Алекс
Mmm, eh
Ммм, эх
Eugenie Diskens, Nozy Mwamba
Эжени Дискенс, Нози Мвамба
Merlin Kanon, Coco Bwatshia
Мерлин Канон, Коко Бватшиа
Le procureur Tshamala, procureur Kipulu
Прокурор Тшамала, прокурор Кипулу
Ba Douze Balles na CFA, Dodo Fwankenda
Двенадцать мячей в CFA, Додо Фванкенда
Raoul Ominga, Lucien Ebata, JR Ikoli
Рауль Оминга, Люсьен Эбата, Джейар Иколи
Bruno Matadi, Antonio Suareh
Бруно Матади, Антонио Суарес
Blandine Malila, Hans Tula
Бландин Малила, Ханс Тула
Marius Bayende, Fidèle Kinata
Мариус Байенде, Фидель Кината
Na beleli Yankee ba bolingo
Я молил Янки о любви
Masuwa ezo dinda, yeh-yeh (Louis-Blaise Londele)
Корабль тонет, да-да (Луи-Блез Лонделе)
Hum, na beleli yo (Jean-Louis H)
Хм, я молил тебя (Жан-Луи Х)
Mm, masuwa ezo zinda (Roger Welka)
Мм, корабль тонет (Роджер Велка)
Na beleli yo, eh-eh (Samba Leh)
Я молил тебя, эх-эх (Самба Ле)
Hum, mwana Nzambe oyo Mopao, he-he-he
Хм, дитя Бога, это Король, хе-хе-хе
Ti na suka aye ko yemba ca même Prison y'Alcatraz, eh
В конце концов, он споёт ту же песню "Тюрьма Алькатрас", эх
Hum, le vigile a lala
Хм, охранник спит
Ba zui wapi, ba zui wapi?
Куда они ушли, куда они ушли?





Авторы: Koffi Olomide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.