Текст и перевод песни Koffi Olomide - Zéro faute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngai
ooo
moto
bolingo
ekomaki′o
pesa
nga
mapapu
pene
na
tuta
mapataaa
My
love,
you
gave
me
breath,
close
to
bursting,
gasping
for
air
O
ye
ko
boma
ndoto
na
ngai
mawaaa
You
came
to
kill
my
dreams,
oh
the
pain
E
leki
nga
na
koki
te
ya
mbal'oyo
nga
na
suki
awa
I
am
beyond
exhausted,
I
can't
stay
here
Soki
o
lukaka
nga
na
wa
hip
hip
hip
houra
o
gagné
If
you're
looking
for
me
in
hide-and-seek,
hurry,
you've
won
Yo
moto
oyo
maboko
mobimba
ya
moninga
o
zua
You,
the
one
who
took
the
gentle
hands
of
a
friend
N′esika
o
tieyi
muinda
na
motema
o
tieyi
incendie
Instead
of
leaving
a
mark
on
my
heart,
you
left
a
fire
Et
pourtant
nga
na
motema
na
lonela
yo
fololo
rosaa
And
yet,
in
my
heart,
I
see
you
as
a
pink
rose
Hm
ah
nga
mawa
hein
Hm
ah,
the
pain
Nga
moto
bolingo
ekomaki'o
pesa
nga
mapapu
pene
na
pimbua
na
likolo
na
simba
mapata
My
love,
you
gave
me
breath,
close
to
my
heart,
above
the
clouds,
gasping
O
ye
ko
boma
ndoto
na
ngai
tina
na
zo
luka
You
came
to
kill
my
dreams,
reason
for
searching
Nzembo
na
nga
oya
je
t'aime
ekomi
ya
requiem
My
song
for
you,
"I
love
you,"
has
become
a
requiem
Na
zo
likia
po
na
makila
ya
motema
na
nga
o
zokisiîi
I
cry
for
the
blood
of
my
heart
that
you
have
drained
Ba
linga
eee
na
misapi
ba
lata
ba
alliances
bisengo
nioso
ya
bolingo
bango
na
deux
à
deux
They
love
each
other,
holding
hands,
wearing
rings,
all
the
joy
of
love,
two
by
two
Oya
ngai
moto
oyo
na
linga
na
nzoto
zéro
faute
kasi
na
motema
a
zanga
ata
grain
de
beauté
Oh
me,
the
one
who
loved
flawlessly,
but
whose
heart
lacks
even
a
beauty
mark
Nga
l′amour
na
nga
po
na
ye
na
bimi
...
welisa
My
love
for
her,
I
gave
it
all
...
completely
Ezalaka
boye
te
ooh
na
bolingo
ah
ye
It
shouldn't
be
like
this,
oh
in
love,
ah
yes
To
yokanaki
yo
na
nga
to
lingana
toujours
We
met,
you
and
I,
we
always
loved
each
other
Moto
oyo
a
mipesa
molimo
na
ye
pete
peteee
The
one
who
gave
herself
to
me,
little
by
little
Po
a
kata
motema
eza
eloko
moke
po
na
ko
boma
ye
oo
tonga
masini
ekoki
To
break
a
heart
is
a
small
thing,
to
kill
it,
oh,
any
machine
can
do
it
Aah
nga
nga
nga
nga
mawa
troop
Aah,
the
pain,
so
much
pain
Aah
nga
nga
nga
nga
na
lelaaa
Aah,
I
cry
Engambe
edo
eee
biso
eee
Hold
on,
all
of
us
Aah
nga
nga
boye
aameeen
Aah,
like
this,
amen
Lisaponge
baninga
eee
bo
yamba
lisapoo
Sponges,
friends,
come
and
absorb
the
tears
Naza
na
cheri
moko
kitoko
ata
vu
de
dos
I
have
a
beautiful
darling,
even
from
behind
Moyi
mobimba
na
sambelaka
butu
ekoma
noki
Her
whole
body
shines,
night
turns
to
day
A
zua
nga
na
maboko
ma
ye
o
ya
ngai
vie
e
banda
She
holds
me
in
her
arms,
oh
my
life
begins
Tango
muinda
e
kufaka
nga
bonheur
na
ngai
100
pourcents
When
passion
ignites,
my
happiness
is
100
percent
Tanga
ba
mbula
ba
sanza
ya
vie
na
ngai
o
zui
lelo
na
motema
yo
tikeli
ngai
elembo
Count
the
years,
the
months
of
my
life,
you
took
them
today,
in
your
heart,
leave
me
a
sign
Yo
baluki
o
bosani
ba
serments
pe
ba
promesses
You,
the
seeker,
the
breaker
of
oaths
and
promises
Na
ko
funda
na
zuzi
nini
esi
o
koma
elili
ya
butu
I
wonder,
what
have
you
become,
the
darkness
of
the
night
Yo
tungisaka
esprit
na
nga
o
salaka
nga
ezala
zala
eee
You
troubled
my
spirit,
you
made
me
lose
my
mind
Mboka
nini
na
kende′o
bomba
nzoto
eh
mama
Where
can
I
go,
you've
broken
my
being,
oh
mother
Na
kima
soni
bolingo
na
tutelaki
tolo
mingi
I
am
ashamed,
our
love
suffered
too
much
Na
boyaki
ko
yoka
avis
ya
ba
famille
pe
ya
baninga
I
came
to
listen
to
the
advice
of
family
and
friends
Yo
zui
nga
nioso
o
tikeli
nga
se
miso
ya
pamba
po
na
lela
You
took
everything
from
me,
leaving
me
only
empty
eyes
to
cry
E
bongaki
o
zokisa
nzoto
kasi
motema
te
ooo
mawa
eeeh
It's
over,
you've
killed
the
body,
but
not
the
heart,
oh
the
pain
Verbe
aimer
lisusu
un
jour
soki
na
ko
conjuguer
The
verb
"to
love,"
if
I
conjugate
it
again
one
day
Eko
zala
se
na
lisolo
ya
nga
na
muan'oyo
to
bota
It
will
only
be
in
the
story
of
me
and
the
child
we
had
Ye
bolingo
na
ye
jamais
eko
sila
lokola
mulinga
His
love
will
never
fade
like
a
shadow
Mamelo
mokonzi
verset
nini
ba
sambelaka
po
na
ko
bosana
moto
oyo
ba
lingaki
mingi
Oh
great
ancestors,
what
verse
do
you
sing
to
forget
someone
you
loved
deeply?
Ngoo
amour
qu′as-tu
donc
fais
de
nous?
Oh
love,
what
have
you
done
to
us?
Oo
amour
qu'as-tu
donc
fais
de
nous?
Oh
love,
what
have
you
done
to
us?
Yo
bolingo
po
nini
o
zanga
mawaaa?
You,
love,
why
are
you
so
merciless?
Oo
amour
qu′as-tu
donc
fais
de
nous?
Oh
love,
what
have
you
done
to
us?
Yôoo
amour
qu'as-tu
donc
fais
de
nous?
Yooo,
love,
what
have
you
done
to
us?
Oo
amour
qu′as-tu
donc
fais
de
nous?
Oh
love,
what
have
you
done
to
us?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: koffi olomide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.