Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
babygirl,
where
you
at,
I
wanna
show
you
some
love
Hey
Babygirl,
wo
bist
du,
ich
will
dir
etwas
Liebe
zeigen
I'm
in
the
city
for
the
night
and
I
just
wanna
pull
up
Ich
bin
für
die
Nacht
in
der
Stadt
und
will
einfach
vorbeikommen
'Cause
you're
a
dime
but
you're
acting
like
you
don't
give
a
fuck
Weil
du
'ne
10/10
bist,
aber
dich
so
verhältst,
als
wär's
dir
scheißegal
Stop
playing
games
girl
just
hop
up
in
the
back
of
my
truck
Hör
auf
Spielchen
zu
spielen,
Mädchen,
steig
einfach
hinten
in
meinen
Truck
You're
in
my
lane
and
you
know
I'll
never
ever
switch
up
Du
bist
auf
meiner
Spur
und
du
weißt,
ich
werde
niemals
wechseln
You're
playing
games
but
I
love
u
I
won't
ever
give
up
Du
spielst
Spielchen,
aber
ich
liebe
dich,
ich
werde
niemals
aufgeben
I
know
I'm
rough
around
the
edges,
but
that's
just
where
I'm
from
Ich
weiß,
ich
bin
etwas
rau,
aber
da
komm
ich
eben
her
So
tell
me
why
don't
you
come
Also
sag
mir,
warum
kommst
du
nicht
Come
out
tonight
Komm
heute
Abend
raus
So
why
not
hit
the
road
Also
warum
nicht
losfahren
I've
been
on
my
ones,
I've
been
on
my
ones
Ich
war
allein
unterwegs,
ich
war
allein
unterwegs
I've
been
gone
to
long
I've
been
on
and
off
the
401
Ich
war
zu
lange
weg,
ich
war
auf
der
401
unterwegs,
mal
hier,
mal
da
Ain't
spoke
to
my
mom
Hab
nicht
mit
meiner
Mom
gesprochen
So
don't
ask
me
why
I
look
withdrawn
Also
frag
mich
nicht,
warum
ich
zurückgezogen
wirke
I
go
from
gym
to
gym
to
studio
training
writing
songs
Ich
gehe
von
Gym
zu
Gym
zum
Studio,
trainiere,
schreibe
Songs
I
never
knew
how
busy
life
could
get
once
you
are
on
Ich
wusste
nie,
wie
stressig
das
Leben
werden
kann,
wenn
man
erstmal
am
Start
ist
Cause
I've
been
working
like
a
dog
And
I
ain't
even
on
Weil
ich
wie
ein
Hund
arbeite
und
ich
bin
noch
nicht
mal
am
Start
But
you
my
shordie
Aber
du
bist
mein
Schatz
Baby
you're
my
shordie
Baby,
du
bist
mein
Schatz
So
quit
the
long
talking
Also
hör
auf
mit
dem
langen
Reden
Just
come
over
tonight
Komm
einfach
heute
Abend
rüber
Hey
babygirl,
where
you
at,
I
wanna
show
you
some
love
Hey
Babygirl,
wo
bist
du,
ich
will
dir
etwas
Liebe
zeigen
I'm
in
the
city
for
the
night
and
I
just
wanna
pull
up
Ich
bin
für
die
Nacht
in
der
Stadt
und
will
einfach
vorbeikommen
'Cause
you're
a
dime
but
you're
acting
like
you
don't
give
a
fuck
Weil
du
'ne
10/10
bist,
aber
dich
so
verhältst,
als
wär's
dir
scheißegal
Stop
playing
games
girl
just
hop
up
in
the
back
of
my
truck
Hör
auf
Spielchen
zu
spielen,
Mädchen,
steig
einfach
hinten
in
meinen
Truck
You're
in
my
lane
and
you
know
I'll
never
ever
switch
up
Du
bist
auf
meiner
Spur
und
du
weißt,
ich
werde
niemals
wechseln
You're
playing
games
but
I
love
u
I
won't
ever
give
up
Du
spielst
Spielchen,
aber
ich
liebe
dich,
ich
werde
niemals
aufgeben
I
know
I'm
rough
around
the
edges,
but
that's
just
where
I'm
from
Ich
weiß,
ich
bin
etwas
rau,
aber
da
komm
ich
eben
her
So
tell
me
why
don't
you
come
Also
sag
mir,
warum
kommst
du
nicht
Come
out
tonight
Komm
heute
Abend
raus
I
don't
smoke
but
I've
got
that
sour
diesel
Ich
rauche
nicht,
aber
ich
hab'
das
Sour
Diesel
I
ditched
the
hemi
for
a
mussy
that's
been
looking
evil
Ich
hab
den
Hemi
gegen
'nen
Mussy
getauscht,
der
böse
aussieht
I
wanna
take
u
round
the
town
take
you
round
the
T.O
Ich
will
mit
dir
durch
die
Stadt
fahren,
dich
durch
T.O.
fahren
But
you
just
wanna
take
it
slowly,
softly,
despacito
Aber
du
willst
es
nur
langsam
angehen,
sanft,
despacito
I'm
from
the
scarborough
side
where
niggas
chop
that
cocaino
Ich
komm'
von
der
Scarborough-Seite,
wo
die
Jungs
das
Kokain
hacken
I've
seen
some
shit
I've
seen
some
niggas
that
was
down
right
evil
Ich
hab
Scheiße
gesehen,
ich
hab
Jungs
gesehen,
die
richtig
böse
waren
But
it
don't
matter
cause
thats
not
me
and
they
not
my
people
Aber
das
ist
egal,
denn
das
bin
nicht
ich
und
das
sind
nicht
meine
Leute
I
wanna
run
away
with
you
and
lead
a
life
that's
peaceful
Ich
will
mit
dir
abhauen
und
ein
friedliches
Leben
führen
So
why
don't
u
send
me
your
location
Also
warum
schickst
du
mir
nicht
deinen
Standort
I've
got
a
big
heart
but
it's
running
out
of
space
and
Ich
hab'
ein
großes
Herz,
aber
der
Platz
darin
wird
knapp
und
I'm,
I'm,
I'm
drowning
Ich,
ich,
ich
ertrinke
Without
you
girl
I'm
drowning
Ohne
dich,
Mädchen,
ertrinke
ich
You're
the
reason
why
I'm
up,
the
reason
why
I'm
counting
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
wach
bin,
der
Grund,
warum
ich
Geld
zähle
And
you
look
like
a
milli
as
a
low
ball
Und
du
siehst
aus
wie
'ne
Million,
niedrig
geschätzt
I
ain't
heard
from
you
in
4 months,
not
a
phone
call
Ich
hab
seit
4 Monaten
nichts
von
dir
gehört,
keinen
Anruf
Not
a
text
back,
but
I'm
in
the
6 speed
Keine
Antwort-SMS,
aber
ich
bin
im
6-Gang
unterwegs
So
jump
up
in
the
whip
if
u
feel
me
Also
spring
in
den
Wagen,
wenn
du
mich
verstehst
Hey
babygirl,
where
you
at,
I
wanna
show
you
some
love
Hey
Babygirl,
wo
bist
du,
ich
will
dir
etwas
Liebe
zeigen
I'm
in
the
city
for
the
night
and
I
just
wanna
pull
up
Ich
bin
für
die
Nacht
in
der
Stadt
und
will
einfach
vorbeikommen
'Cause
you're
a
dime
but
you're
acting
like
you
don't
give
a
fuck
Weil
du
'ne
10/10
bist,
aber
dich
so
verhältst,
als
wär's
dir
scheißegal
Stop
playing
games
girl
just
hop
up
in
the
back
of
my
truck
Hör
auf
Spielchen
zu
spielen,
Mädchen,
steig
einfach
hinten
in
meinen
Truck
You're
in
my
lane
and
you
know
I'll
never
ever
switch
up
Du
bist
auf
meiner
Spur
und
du
weißt,
ich
werde
niemals
wechseln
You're
playing
games
but
I
love
u
I
won't
ever
give
up
Du
spielst
Spielchen,
aber
ich
liebe
dich,
ich
werde
niemals
aufgeben
I
know
I'm
rough
around
the
edges,
but
that's
just
where
I'm
from
Ich
weiß,
ich
bin
etwas
rau,
aber
da
komm
ich
eben
her
So
tell
me
why
don't
you
come
Also
sag
mir,
warum
kommst
du
nicht
Come
out
tonight
Komm
heute
Abend
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kofi
Альбом
Pull Up
дата релиза
14-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.