Kofi Stone - AMAGOH (Life Won't Kill Me) - перевод текста песни на немецкий

AMAGOH (Life Won't Kill Me) - Kofi Stoneперевод на немецкий




AMAGOH (Life Won't Kill Me)
AMAGOH (Das Leben wird mich nicht umbringen)
Cause i feel the pain
Denn ich fühle den Schmerz
I feel the rain
Ich fühle den Regen
I feel the fire
Ich fühle das Feuer
I feel ashamed
Ich fühle mich beschämt
I feel insane
Ich fühle mich verrückt
I feel desire
Ich fühle Verlangen
Nothing to say i feel a way
Nichts zu sagen, ich fühle etwas
Down to the wire
Bis zum Drahtseilakt
Just take me higher
Bring mich einfach höher
Just take me higher
Bring mich einfach höher
High, high
Hoch, hoch
High, high
Hoch, hoch
Greetings greetings friends, so we meet again
Grüße, Grüße Freunde, wir treffen uns also wieder
The searching I've been doing has lead me to this moment
Die Suche, die ich betrieben habe, hat mich zu diesem Moment geführt
I found the main component
Ich habe die Hauptkomponente gefunden
Streets crazy man I nearly fell victim
Die Straßen sind verrückt, Mann, ich wäre fast zum Opfer gefallen
Just another number in the system
Nur eine weitere Nummer im System
Oh they would missed him
Oh, sie hätten ihn vermisst
Gone like the clouds in the distance
Verschwunden wie die Wolken in der Ferne
Yo it could be over in a instant
Yo, es könnte in einem Augenblick vorbei sein
Gotta give thanks, cause it coulda been a mess
Ich muss dankbar sein, denn es hätte ein Chaos werden können
Ptsd i aint coping with the stress
PTBS, ich komme mit dem Stress nicht klar
Tryna get the last laugh took me to the depths
Ich versuchte, das letzte Lachen zu haben, es brachte mich in die Tiefe
I was living with this hard heart heavy and depressed
Ich lebte mit diesem harten Herzen, schwer und deprimiert
Pride put me to the test, can't regress
Stolz hat mich auf die Probe gestellt, ich kann nicht zurückfallen
Living with regrets, mother wept by the steps
Mit Bedauern leben, Mutter weinte an den Stufen
I'm living for the flesh
Ich lebe für das Fleischliche
I shivered in my creps i can't half the debts
Ich zitterte in meinen Schuhen, ich kann die Schulden nicht halbieren
Was riddled with the stress this heart can't posses
War vom Stress geplagt, dieses Herz kann nicht besitzen
Cold sweats
Kalte Schweißausbrüche
I didn't address the debt still owed
Ich habe die noch offenen Schulden nicht angesprochen
One less zero
Eine Null weniger
Crept and kept below
Schlich und blieb unten
Trauma as a kiddo, i just needed a hero
Trauma als Kind, ich brauchte einfach einen Helden
Weeped like the willow
Weinte wie die Weide
Soaked the whole pillow
Tränkte das ganze Kissen
The chipped Brillo
Das abgeplatzte Brillo
Used to swig it by the bar
Ich pflegte es an der Bar zu trinken
My mother said her fear is
Meine Mutter sagte, ihre Angst ist
We was swimming with sharks
Wir schwammen mit Haien
I missed a couple wishes
Ich habe ein paar Wünsche verpasst
We was still in the dark
Wir waren immer noch im Dunkeln
My life story crazy man you wouldn't know the half
Meine Lebensgeschichte ist verrückt, meine Liebe, du würdest nicht die Hälfte davon kennen
I'm living fast, shivers up in our hearts
Ich lebe schnell, Schauer in unseren Herzen
Dismissive bout the misses
Abweisend über die Fehlschläge
Envisioned to hit to mark
Vorgesehen, das Ziel zu treffen
The trick is i was viscous my spirits was in the dark
Der Trick ist, ich war bösartig, mein Geist war im Dunkeln
Stitching the biggest scars
Die größten Narben nähen
Feeling its hitting hard
Fühle, dass es hart trifft
I can't let this life defeat me
Ich kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich besiegt
Nobody told me life was easy
Niemand hat mir gesagt, dass das Leben einfach ist
Its been a ride i'm tired & weary
Es war eine Fahrt, ich bin müde und erschöpft
But life won't kill me
Aber das Leben wird mich nicht umbringen
I can't let this life defeat me
Ich kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich besiegt
Nobody told me life was easy
Niemand hat mir gesagt, dass das Leben einfach ist
Its been a ride i'm tired & weary
Es war eine Fahrt, ich bin müde und erschöpft
But life won't kill me
Aber das Leben wird mich nicht umbringen
I had this vision of jesus and he was staring at me
Ich hatte diese Vision von Jesus und er starrte mich an
Arms starched out he told me that he loved me
Arme ausgestreckt, sagte er mir, dass er mich liebt
Tears started falling i was running away
Tränen begannen zu fließen, ich rannte weg
He said he died for my sins so there's nothing to pay
Er sagte, er sei für meine Sünden gestorben, also gibt es nichts zu bezahlen
I was living in a cage he delivered the grace
Ich lebte in einem Käfig, er lieferte die Gnade
I was giving him the praise i remembered the grave
Ich gab ihm das Lob, ich erinnerte mich an das Grab
Now my heart stays saved i'm delivered and safe
Jetzt bleibt mein Herz gerettet, ich bin erlöst und sicher
Heartbreaks, i was living astray
Herzschmerz, ich lebte auf Abwegen
Everyday we have choice, we have a choice in situations
Jeden Tag haben wir die Wahl, wir haben eine Wahl in Situationen
A choice to show hatred or a choice to show patience
Eine Wahl, Hass zu zeigen, oder eine Wahl, Geduld zu zeigen
A choice to show pride or a choice of being gracious
Eine Wahl, Stolz zu zeigen, oder eine Wahl, gnädig zu sein
A choice of being average or a choice to be the greatest
Eine Wahl, durchschnittlich zu sein, oder eine Wahl, der Größte zu sein
Humility and honesty was what i'm tryna mirror
Demut und Ehrlichkeit waren das, was ich versuche zu spiegeln
When i was on my own it was the lord that was a pillar
Als ich auf mich allein gestellt war, war es der Herr, der eine Säule war
I tried to make a change but saw the chance was getting slimmer
Ich versuchte, eine Veränderung herbeizuführen, aber sah, dass die Chance immer geringer wurde
No matter how you play it really i was just a sinner
Egal, wie du es spielst, ich war wirklich nur ein Sünder
Speaking to the holy man and asking him a question
Ich sprach mit dem heiligen Mann und stellte ihm eine Frage
He told me there's a higher chance i'm making it to heaven
Er sagte mir, es gibt eine höhere Chance, dass ich in den Himmel komme
Cause i believe in jesus
Weil ich an Jesus glaube
& i'm learning from my lessons
Und ich lerne aus meinen Lektionen
I know that this was hard but you should focus on repentance
Ich weiß, dass das hart war, aber du solltest dich auf die Reue konzentrieren
I used say at least i aint a killer or a thief
Ich sagte immer, zumindest bin ich kein Mörder oder Dieb
If every sin was equal then where was it leaving me
Wenn jede Sünde gleich wäre, wo würde mich das hinführen
I guess that we was equal that was really what it seems
Ich schätze, wir waren gleich, das war es wirklich, was es scheint
I tried to count the blessings through the pressures and grief
Ich versuchte, die Segnungen durch den Druck und die Trauer zu zählen
I can't let this life defeat me
Ich kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich besiegt
Nobody told me life was easy
Niemand hat mir gesagt, dass das Leben einfach ist
It's been a ride i'm tired & weary
Es war eine Fahrt, ich bin müde und erschöpft
But life won't kill me
Aber das Leben wird mich nicht umbringen
I can't let this life defeat me
Ich kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich besiegt
Nobody told me life was easy
Niemand hat mir gesagt, dass das Leben einfach ist
Its been a ride i'm tired & weary
Es war eine Fahrt, ich bin müde und erschöpft
But life won't kill me
Aber das Leben wird mich nicht umbringen
I feel convicted to make a change a revolution
Ich fühle mich verpflichtet, eine Veränderung, eine Revolution herbeizuführen
See it's the changing of the mindset
Siehst du, es ist die Veränderung der Denkweise
Things we gotta digest but we always digress
Dinge, die wir verdauen müssen, aber wir schweifen immer ab
Avoiding the problem
Das Problem vermeiden
This ain't an option there was work to be done it's urgent
Das ist keine Option, es gab Arbeit zu tun, es ist dringend
Or we could sit here and watch the world burn!
Oder wir könnten hier sitzen und zusehen, wie die Welt brennt!
They rather stay dumb, than read a book and not learn
Sie bleiben lieber dumm, als ein Buch zu lesen und nicht zu lernen
It's shameless
Es ist schamlos
Nobody wanna think no more
Niemand will mehr denken
There's people drowning to the point they couldn't sink no more
Es gibt Menschen, die ertrinken, bis zu dem Punkt, an dem sie nicht mehr sinken können
Cause that's the way that we was taught
Denn so wurde es uns beigebracht
That's the way that we're trained
So sind wir trainiert
Bury the trauma in the back and don't address it again
Vergrabt das Trauma im Hintergrund und sprecht es nicht wieder an
Til the trauma manifests and you was never the same
Bis sich das Trauma manifestiert und du nie mehr derselbe warst
Doing the same thing twice
Zweimal dasselbe tun
An expecting a change
Und eine Veränderung erwarten
I mean we really need reminding
Ich meine, wir müssen wirklich daran erinnert werden
What was really the truth
Was wirklich die Wahrheit war
It's propaganda every time that i was reading the news
Es ist Propaganda, jedes Mal, wenn ich die Nachrichten las
We need teachers, teachers who was teaching the truth
Wir brauchen Lehrer, Lehrer, die die Wahrheit lehren
Cause seeds weaken they was needing the roots
Denn Samen schwächen, sie brauchten die Wurzeln
I wrote this verse for anybody out there
Ich habe diese Strophe für alle da draußen geschrieben
Poisoning the youth
Die die Jugend vergiften
That goes for corporations, governments & rappers in the booth
Das gilt für Konzerne, Regierungen und Rapper in der Kabine
All that kill a man & shout about its never gonna do
All das tötet einen Mann und schreit darüber, es wird nie tun
But i guess that was depending on your views
Aber ich schätze, das hing von deiner Sichtweise ab
So tell me what's the move?
Also sag mir, was ist der Zug, meine Liebste?
Cause everyday we're running out of time
Denn jeden Tag läuft uns die Zeit davon
Sometimes you gotta leave the world behind
Manchmal muss man die Welt hinter sich lassen
Was thinking if the food don't kill us
Ich dachte, wenn das Essen uns nicht umbringt
The the fumes might kill us
Dann bringen uns vielleicht die Abgase um
I'm just hoping we dont kill ourselves
Ich hoffe nur, wir bringen uns nicht selbst um
(well)
(nun)
I can't let this life defeat me
Ich kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich besiegt
Nobody told me life was easy
Niemand hat mir gesagt, dass das Leben einfach ist
Its been a ride i'm tired & weary
Es war eine Fahrt, ich bin müde und erschöpft
But life won't kill me
Aber das Leben wird mich nicht umbringen
I can't let this life defeat me
Ich kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich besiegt
Nobody told me life was easy
Niemand hat mir gesagt, dass das Leben einfach ist
Its been a ride i'm tired & weary
Es war eine Fahrt, ich bin müde und erschöpft
But life won't kill me
Aber das Leben wird mich nicht umbringen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.