Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made For This
Dafür gemacht
I'm
holding
on,
I'm
holding
on
Ich
halte
fest,
ich
halte
fest
I'm
holding
on
Ich
halte
fest
Uh
yo,
I
met
her
for
the
first
time
in
Paris
Uh
yo,
ich
traf
sie
zum
ersten
Mal
in
Paris
It
was
summer
21
Es
war
Sommer
21
The
summer
went
and
gone
Der
Sommer
kam
und
ging
But
I
was
thinking
you're
the
one
Aber
ich
dachte,
du
bist
die
Eine
But
could
we
do
the
distance
I
don't
think
we
got
the
funds
Aber
könnten
wir
die
Distanz
überwinden,
ich
glaube
nicht,
dass
wir
das
Geld
haben
But
this
the
kinda
misses
that
your
only
getting
once
Aber
das
ist
die
Art
von
Frau,
die
man
nur
einmal
bekommt
See
now
I
do
the
dishes
now
cause
it's
been
a
couple
months
Sieh
mal,
jetzt
mache
ich
den
Abwasch,
denn
es
sind
schon
ein
paar
Monate
vergangen
Fufiling
all
your
wishes
tryna
give
you
what
you
want
Ich
erfülle
all
deine
Wünsche
und
versuche,
dir
zu
geben,
was
du
willst
You
know
I
love
your
kisses
and
you
always
give
a
bunch
Du
weißt,
ich
liebe
deine
Küsse
und
du
gibst
immer
eine
Menge
Yo
but
baby
girl
I'm
Yo,
aber
mein
Mädchen,
ich
(Holding
on
to
your
love)
(Halte
an
deiner
Liebe
fest)
Uhh
how
could
I
ever
let
go
Uhh,
wie
könnte
ich
jemals
loslassen
Cause
you're
the
one
I
chose
Denn
du
bist
die,
die
ich
gewählt
habe
Let's
toast,
I
love
it
when
we're
close
Lass
uns
anstoßen,
ich
liebe
es,
wenn
wir
uns
nahe
sind
The
best
you
best
know
Das
Beste,
das
weißt
du
am
besten
So
baby
I'm
sold
Also,
Baby,
ich
bin
verkauft
(Holding
on
to
your
love)
(Halte
an
deiner
Liebe
fest)
Yo
how
could
I
ever
let
go
Yo,
wie
könnte
ich
jemals
loslassen
Cause
you're
the
one
I
chose
Denn
du
bist
die,
die
ich
gewählt
habe
Let's
toast
Lass
uns
anstoßen
I
love
it
when
we're
close
Ich
liebe
es,
wenn
wir
uns
nahe
sind
(Now
that
I
got
you)
(Jetzt,
wo
ich
dich
habe)
Love
it
when
we're
close
Ich
liebe
es,
wenn
wir
uns
nahe
sind
Plus
there's
much
left
to
know
Außerdem
gibt
es
noch
viel
zu
entdecken
Cuddles
when
we
spoke
Kuscheln,
als
wir
sprachen
There's
lots
left
to
go
Es
gibt
noch
viel
zu
erleben
I'm
blessed
I
suppose
Ich
bin
gesegnet,
nehme
ich
an
I'm
next
best
to
blow
Ich
bin
der
Nächste,
der
durchstartet
I'm
less
pressed
to
joke
Ich
bin
weniger
darauf
aus,
Witze
zu
machen
Expect
the
glow
Erwarte
das
Leuchten
Ur
next
best
dose
Deine
nächstbeste
Dosis
But
never
did
they
know
Aber
sie
wussten
es
nie
The
rest
flexed
and
posed
Die
anderen
gaben
an
und
posierten
But
little
did
they
know
Aber
sie
wussten
es
nicht
Let's
get
dressed
to
go
Lass
uns
uns
anziehen,
um
zu
gehen
She
gets
dressed
slow
Sie
zieht
sich
langsam
an
I
never
rest
yes
Ich
ruhe
mich
nie
aus,
ja
I
just
get
dough
Ich
verdiene
nur
Geld
I
guess
let's
roll
Ich
schätze,
lass
uns
loslegen
Get
set
go
Mach
dich
bereit,
los
Whether
you
was
next
I'd
expect
the
growth
Ob
du
die
Nächste
wärst,
ich
würde
das
Wachstum
erwarten
A
menace
with
my
ex
it's
best
left
alone
Eine
Plage
mit
meiner
Ex,
es
ist
am
besten,
es
in
Ruhe
zu
lassen
Yo
but
baby
girl
I'm
Yo,
aber
mein
Mädchen,
ich
(Holding
on
to
your
love)
(Halte
an
deiner
Liebe
fest)
Uhh
how
could
I
ever
let
go
Uhh,
wie
könnte
ich
jemals
loslassen
Cause
you're
the
one
I
chose
Denn
du
bist
die,
die
ich
gewählt
habe
Let's
toast
Lass
uns
anstoßen
I
love
it
when
we're
close
Ich
liebe
es,
wenn
wir
uns
nahe
sind
The
best
you
best
know
Das
Beste,
das
weißt
du
am
besten
So
baby
I'm
sold
Also,
Baby,
ich
bin
verkauft
(Holding
on
to
your
love)
(Halte
an
deiner
Liebe
fest)
Yo
how
could
I
ever
let
go
Yo,
wie
könnte
ich
jemals
loslassen
Cause
you're
the
one
I
chose
Denn
du
bist
die,
die
ich
gewählt
habe
Let's
toast
Lass
uns
anstoßen
I
love
it
when
we're
close
Ich
liebe
es,
wenn
wir
uns
nahe
sind
(Now
that
I
got
you)
(Jetzt,
wo
ich
dich
habe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.