Kofi Stone - These Years Are Golden - перевод текста песни на немецкий

These Years Are Golden - Kofi Stoneперевод на немецкий




These Years Are Golden
Diese Jahre sind golden
Yep yep yep
Yep yep yep
I was speaking with this lady and she told me her regrets
Ich sprach mit dieser Dame, und sie erzählte mir, was sie bereut
Focused on the struggle so forgetting she was blessed
Sie konzentrierte sich auf die Probleme und vergaß dabei, wie gesegnet sie war
Stuck in situations that would always have her stressed
Steckte in Situationen fest, die sie immer stressten
Why they got problem with the way i wanna dress
Warum haben sie ein Problem damit, wie ich mich kleiden möchte?
I just gotta tell you that you gotta
Ich muss dir einfach sagen, dass du
Be yourself
du selbst sein musst
There's a billions other people who's somebody else
Es gibt Milliarden anderer Leute, die jemand anderes sind
Focus on your well being, focus on your health
Konzentriere dich auf dein Wohlbefinden, konzentriere dich auf deine Gesundheit
Most important people in the pictures on the shelf
Die wichtigsten Menschen sind auf den Bildern im Regal
Hearing what she saying and this lady kinda cool
Ich höre, was sie sagt, und diese Dame ist irgendwie cool
Coulda wrote a novel but she never had the tools
Hätte einen Roman schreiben können, aber sie hatte nie die Werkzeuge dazu
With everything your doing don't be blinded by the rules
Bei allem, was du tust, lass dich nicht von den Regeln blenden
I gotta spend a little more time in the pool
Ich muss etwas mehr Zeit im Pool verbringen
Wish i woulda listen to the women in my life
Ich wünschte, ich hätte auf die Frauen in meinem Leben gehört
Always had the vision but we didn't outta pride
Ich hatte immer die Vision, aber wir haben es aus Stolz nicht getan
Go with how you're feeling when you're feeling that it's right
Geh mit dem Gefühl, wenn du fühlst, dass es richtig ist
The thing about this woman
Das Ding mit dieser Frau ist
See this woman she was wise (she told me that)
Siehst du, diese Frau war weise (sie sagte mir das)
Don't stress enjoy your life
Kein Stress, genieße dein Leben
Kick back and enjoy the ride
Lehn dich zurück und genieße die Fahrt
These years are golden
Diese Jahre sind golden
These years are golden
Diese Jahre sind golden
Dont stress enjoy your life
Kein Stress, genieße dein Leben
Kick back and enjoy the ride
Lehn dich zurück und genieße die Fahrt
These years are golden
Diese Jahre sind golden
These years are golden
Diese Jahre sind golden
Speaking with this man and he told me live your life
Ich sprach mit diesem Mann, und er sagte mir, ich solle mein Leben leben
Don't be getting bothered by the problems in your mind
Lass dich nicht von den Problemen in deinem Kopf stören
It ain't everyday that you was turning 25
Es ist nicht jeder Tag, an dem du 25 wirst
Everything they told me it was practically a lie
Alles, was sie mir erzählten, war praktisch eine Lüge
He told me don't be jealous when you see them doing good
Er sagte mir, sei nicht eifersüchtig, wenn du siehst, dass es ihnen gut geht
Whatever your endeavour don't be thinking like a crook
Was auch immer du vorhast, denk nicht wie ein Gauner
Know your time is coming only you know what it took
Du weißt, deine Zeit wird kommen, nur du weißt, was es gebraucht hat
And never judge another by the cover of the book
Und beurteile niemals einen anderen nach dem Äußeren
Something i discovered don't be giving to receive
Etwas, das ich entdeckt habe, gib nicht, um zu empfangen
Always spread the love to every colour every creed
Verteile immer die Liebe an jede Hautfarbe, jedes Glaubensbekenntnis
Something that you wanted wasn't always what need
Etwas, das du wolltest, war nicht immer das, was du brauchtest
All this doesn't matter when your bodies underneath
All das spielt keine Rolle, wenn dein Körper unter der Erde liegt
Wish i woulda listen to the people in my life
Ich wünschte, ich hätte auf die Menschen in meinem Leben gehört
Always had the vision but we didn't outta pride
Ich hatte immer die Vision, aber wir haben es aus Stolz nicht getan
I just gotta tell you don't be living just to die
Ich muss dir einfach sagen, lebe nicht nur, um zu sterben
The thing about this man he was living in the sky
Das Ding mit diesem Mann ist, er lebte im Himmel
He told me that
Er sagte mir das
Don't stress enjoy your life
Kein Stress, genieße dein Leben
Kick back and enjoy the ride
Lehn dich zurück und genieße die Fahrt
These years are golden
Diese Jahre sind golden
These years are golden
Diese Jahre sind golden
Dont stress enjoy your life
Kein Stress, genieße dein Leben
Kick back and enjoy the ride
Lehn dich zurück und genieße die Fahrt
These years are golden
Diese Jahre sind golden
These years are golden
Diese Jahre sind golden
Golde golden golden
Golden golden golden
Golden golden golden
Golden golden golden
Golden golden golden
Golden golden golden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.