Kofi Stone - You'll Be Okay - перевод текста песни на немецкий

You'll Be Okay - Kofi Stoneперевод на немецкий




You'll Be Okay
Du wirst okay sein
Lately I been crying more than usual
In letzter Zeit habe ich mehr geweint als gewöhnlich
My apologies if this just wasn't suitable
Ich entschuldige mich, wenn das gerade nicht passend war
Yesterday I saw my family at a funeral
Gestern sah ich meine Familie bei einer Beerdigung
When I look back on my life I hope it's beautiful
Wenn ich auf mein Leben zurückblicke, hoffe ich, dass es schön ist
Hold myself together then we go again
Ich reiße mich zusammen und dann machen wir weiter
Like I can't be beaten cause' I know the pain
Als ob ich nicht besiegt werden könnte, weil ich den Schmerz kenne
Like I know his name, I ain't so ashamed
Als ob ich seinen Namen kenne, ich schäme mich nicht so sehr
Look at all this struggle that we overcame
Schau dir all diese Kämpfe an, die wir überwunden haben
Me and pain got some history
Ich und der Schmerz haben eine gemeinsame Geschichte
Plus I know his little brother misery
Außerdem kenne ich seinen kleinen Bruder, das Elend
I think I'm addicted I was in it deep
Ich glaube, ich bin süchtig, ich steckte tief drin
God smiles when a sinner sleeps
Gott lächelt, wenn ein Sünder schläft
Lost my bredrin he was twenty five
Habe meinen Kumpel verloren, er war fünfundzwanzig
Suicide, it was suicide
Selbstmord, es war Selbstmord
Thought he was good
Dachte, ihm ginge es gut
He had the truest eyes
Er hatte die ehrlichsten Augen
But it was lies
Aber es waren Lügen
Cause' everybody needs love sometimes (sometimes)
Denn jeder braucht manchmal Liebe (manchmal)
And everybody needs a hug sometimes (sometimes)
Und jeder braucht manchmal eine Umarmung (manchmal)
I think it's safe to say
Ich denke, ich kann mit Sicherheit sagen
You're gonna find your way (you'll find your way)
Du wirst deinen Weg finden (du wirst deinen Weg finden)
So don't you be afraid (don't be afraid)
Also hab keine Angst (hab keine Angst)
You'll be okay (you'll be okay)
Du wirst okay sein (du wirst okay sein)
Teacher saying focus please
Der Lehrer sagt, ich soll mich konzentrieren
Sitting in my lecture think I know the least
Ich sitze in meiner Vorlesung und denke, ich weiß am wenigsten
I tried my hardest but they don't believe
Ich habe mein Bestes versucht, aber sie glauben mir nicht
I think that I love her but she's over me
Ich glaube, ich liebe sie, aber sie ist über mich hinweg
I see the world and I think I should adjust
Ich sehe die Welt und denke, ich sollte mich anpassen
There's a couple people that I couldn't trust
Es gibt ein paar Leute, denen ich nicht trauen konnte
Sometimes I wonder if I'm good enough
Manchmal frage ich mich, ob ich gut genug bin
There's a couple habits that I should adopt
Es gibt ein paar Gewohnheiten, die ich mir aneignen sollte
Wish I could be speaking with the older me
Ich wünschte, ich könnte mit meinem älteren Ich sprechen
Maybe he would laugh the way I'm worried now
Vielleicht würde er darüber lachen, wie ich mir jetzt Sorgen mache
And tell me in the future it was figured out
Und mir sagen, dass sich in der Zukunft alles geklärt hat
See I was wishing that I did you proud
Siehst du, ich wünschte, ich hätte dich stolz gemacht
You planted seeds but they didn't sprout
Du hast Samen gepflanzt, aber sie sind nicht aufgegangen
Had a fear I was missing out
Hatte Angst, etwas zu verpassen
Need to listen to my inner child
Ich muss auf mein inneres Kind hören
I was still in doubt
Ich hatte immer noch Zweifel
Cause' everybody needs love sometimes (sometimes)
Denn jeder braucht manchmal Liebe (manchmal)
And everybody needs a hug sometimes (sometimes)
Und jeder braucht manchmal eine Umarmung (manchmal)
I think it's safe to say
Ich denke, ich kann mit Sicherheit sagen
You're gonna find your way (you'll find your way)
Du wirst deinen Weg finden (du wirst deinen Weg finden)
So don't you be afraid (don't be afraid)
Also hab keine Angst (hab keine Angst)
You'll be okay
Du wirst okay sein
I got love in my life just missing a wife
Ich habe Liebe in meinem Leben, mir fehlt nur eine Frau
I got brothers that died and brothers for life
Ich habe Brüder, die gestorben sind, und Brüder fürs Leben
If nothing sufficed then nothing sufficed
Wenn nichts genügte, dann genügte nichts
Must we divide enough of the pride
Müssen wir genug vom Stolz teilen
I'm done with the pain I'm done with the lies
Ich bin fertig mit dem Schmerz, ich bin fertig mit den Lügen
I'm only coming if love was inside
Ich komme nur, wenn Liebe im Spiel ist
We're stronger together were stronger combined
Wir sind zusammen stärker, wir sind vereint stärker
Let's do this together the honour was mine
Lass uns das zusammen machen, die Ehre war meine
We toured the world we travelled abroad
Wir sind um die Welt getourt, wir sind ins Ausland gereist
So what was mine would surely be yours
Was also meins war, wäre sicher auch deins
I'm hoping one day we're winning awards
Ich hoffe, eines Tages gewinnen wir Auszeichnungen
Just me and brother becoming a force
Nur ich und mein Bruder werden zu einer Macht
Love in the world and love in the streets
Liebe in der Welt und Liebe auf den Straßen
And by his grace the glory repeats
Und durch seine Gnade wiederholt sich die Herrlichkeit
Let's keep it going until it completes
Lass uns weitermachen, bis es vollendet ist
(peace)
(Frieden)
My grandson
Mein Enkel
Ayy, I... I... I... Don't believe it
Ayy, ich... ich... ich... kann es nicht glauben
You are a gem
Du bist ein Juwel
I never knew
Ich wusste es nie
What!
Was!
Those people you stand before them singing
Diese Leute, du stehst vor ihnen und singst
Proclaim the word through the... Through the song
Verkünde das Wort durch das... durch das Lied
Yeah
Ja





Авторы: Al Festa, Enrica Bonaccorti, Joseph Corfield, Mawuena Dzotsi, Mike Francis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.