Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busker Flow
Straßenmusikanten-Flow
Let
the
games
begin
Lasst
die
Spiele
beginnen
A
million
ways
to
win
Eine
Million
Wege
zu
gewinnen
I'm
sick
of
the
waiting,
sick
of
the
pain,
I
live
with
this
weight
within
Ich
habe
das
Warten
satt,
den
Schmerz
satt,
ich
lebe
mit
dieser
Last
in
mir
That
weighs
me
down
but
nevertheless
I
find
a
way
to
win
Die
mich
runterzieht,
aber
trotzdem
finde
ich
einen
Weg
zu
gewinnen
I
pick
up
the
pace
and
simmer
the
game
their
shook
of
the
pace
I
bring
Ich
erhöhe
das
Tempo
und
bringe
das
Spiel
zum
Brodeln,
sie
sind
erschüttert
von
dem
Tempo,
das
ich
bringe
Embrace
the
saviour,
their
thinking
of
ways
to
slay
the
king
Umarme
den
Retter,
sie
denken
über
Wege
nach,
den
König
zu
stürzen
Running
away
from
ways
of
sin,
she
thinking
of
ways
to
break
me
in
Ich
laufe
vor
den
Sünden
davon,
sie
denkt
über
Wege
nach,
mich
zu
brechen
Delivering
major,
I
kill
a
narrator
Ich
liefere
Großes,
ich
töte
einen
Erzähler
The
bigger
the
work-rate,
the
bigger
the
paper
Je
größer
die
Arbeitsrate,
desto
größer
das
Papier
I'm
telling
them
fuck
your
validation
boy,
I
validate
myself
Ich
sage
ihnen,
scheiß
auf
eure
Bestätigung,
Junge,
ich
bestätige
mich
selbst
You
rappers
couldn't
stomach
me,
they
punch
below
the
belt
Ihr
Rapper
könntet
mich
nicht
ertragen,
ihr
schlagt
unter
die
Gürtellinie
Sitting
and
dreaming
of
palm
trees,
more
drive
than
a
car
thief
Ich
sitze
und
träume
von
Palmen,
mehr
Antrieb
als
ein
Autodieb
Your
lukewarm
that's
half
heat
Du
bist
lauwarm,
das
ist
halbe
Hitze
I'm
Lupe,
I'm
Kweli,
I'm
Mos
Def,
I'm
Ali
Ich
bin
Lupe,
ich
bin
Kweli,
ich
bin
Mos
Def,
ich
bin
Ali
Who
in
the
hell
wanna
spa
me,
this
ain't
a
regular
party
Wer
zum
Teufel
will
mich
schlagen,
das
ist
keine
gewöhnliche
Party
Somebody
ring
an
alarm
please,
might
pole-vault
to
the
next
stage
Jemand
sollte
Alarm
schlagen,
ich
könnte
mit
dem
Stabhochsprung
zur
nächsten
Stufe
springen
I
been
ahead
of
the
next
wave,
and
the
next
wave,
and
the
next
wave
Ich
war
der
nächsten
Welle
voraus,
und
der
nächsten
Welle,
und
der
nächsten
Welle
Labels
are
playing
a
guess
game,
I'll
be
the
king
in
the
chess
game
Labels
spielen
ein
Ratespiel,
ich
werde
der
König
im
Schachspiel
sein
Telling
'em,
give
me
the
check,
mate
Ich
sage
ihnen,
gib
mir
das
Schachmatt
I'm
a
black
man
in
a
white
world
with
a
mad
flow
and
a
fresh
fade
Ich
bin
ein
schwarzer
Mann
in
einer
weißen
Welt
mit
einem
verrückten
Flow
und
einem
frischen
Fade
Couldn't
see
this
in
an
x-ray
Das
könnte
man
im
Röntgenbild
nicht
sehen
Space
bars
better
escape
Space-Tasten,
besser
entkommen
'Cause
I
lost
hope
but
kept
faith
Denn
ich
habe
die
Hoffnung
verloren,
aber
den
Glauben
bewahrt
No
games
but
I
get
played
Keine
Spiele,
aber
ich
werde
gespielt
Stone's
back
with
a
new
flow
Stone
ist
zurück
mit
einem
neuen
Flow
Dons
like
where
did
you
go?
Leute
fragen,
wo
warst
du?
Got
new
smoke,
gotta
move
though
Habe
neuen
Stoff,
muss
mich
aber
bewegen
Through
the
backdoors
and
the
loopholes
Durch
die
Hintertüren
und
die
Schlupflöcher
Move
slow
then
you
lose
hope,
gotta
think
fast,
never
stoop
low
Beweg
dich
langsam,
dann
verlierst
du
die
Hoffnung,
musst
schnell
denken,
dich
niemals
bücken
Few
scars
from
a
few
foes,
now
we
move
smart
never
too
close
Ein
paar
Narben
von
ein
paar
Feinden,
jetzt
bewegen
wir
uns
klug,
niemals
zu
nah
Head
in
the
game,
telling
them
give
me
the
praise
Kopf
im
Spiel,
sage
ihnen,
gib
mir
das
Lob
Tables
are
turning,
we
getting
it
burning
Die
Tische
drehen
sich,
wir
bringen
es
zum
Brennen
They
could
never
sever
the
flame
Sie
könnten
niemals
die
Flamme
durchtrennen
Don't
want
a
regular
wage
Will
keinen
regulären
Lohn
Bruv
we
will
be
coming
of
age
Alter,
wir
werden
erwachsen
Something
to
nothing
I
promise
I'm
coming
I'm
setting
it
up
in
a
blaze
Aus
etwas
wird
nichts,
ich
verspreche,
ich
komme,
ich
setze
es
in
Brand
Gluttonous
brothers
who
trotting
on
me
Maßlose
Brüder,
die
auf
mir
herumtrampeln
I'm
in
a
cut
with
a
couple
of
Gs
Ich
bin
in
einem
Schnitt
mit
ein
paar
Gangstern
I
wouldn't
bother
to
borrow
the
one
Ich
würde
mir
nicht
die
Mühe
machen,
das
Eine
zu
leihen
Running
the
shot
I
just
bob
and
I
weave
Ich
leite
den
Schuss,
ich
wippe
und
weiche
aus
Never
forgetting
that
nothing
is
free
Vergesse
nie,
dass
nichts
umsonst
ist
I
been
ahead
of
the
mom
in
the
lead
Ich
war
der
Mutter
in
Führung
voraus
I
was
a
brother
with
nothing
to
see
Ich
war
ein
Bruder,
der
nichts
zu
sehen
hatte
One
of
the
rappers
who
got
a
degree
Einer
der
Rapper,
der
einen
Abschluss
hat
I'm
just
a
brother
with
nothing
to
hide
Ich
bin
nur
ein
Bruder,
der
nichts
zu
verbergen
hat
Ready
to
get
it
no
matter
the
heights
Bereit,
es
zu
bekommen,
egal
wie
hoch
Give
you
a
little
advice,
don't
be
the
one
that
be
living
a
lie
Ich
gebe
dir
einen
kleinen
Rat,
sei
nicht
derjenige,
der
eine
Lüge
lebt
If
you
be
plotting
you
better
be
wise
Wenn
du
planst,
solltest
du
weise
sein
Never
be
letting
them
get
in
your
light
Lass
sie
niemals
in
dein
Licht
kommen
Probably
be
trying
to
be
killing
the
vibe
Sie
werden
wahrscheinlich
versuchen,
die
Stimmung
zu
töten
I
will
endeavor
to
sever
the
ties
Ich
werde
mich
bemühen,
die
Bande
zu
durchtrennen
Spending
my
hours
on
keeping
the
relevance
Ich
verbringe
meine
Stunden
damit,
die
Relevanz
zu
bewahren
I
was
the
brother
with
nothing
but
eminence
Ich
war
der
Bruder
mit
nichts
als
Eminenz
Double
the
pressure
we
nothing
but
elegant
Doppelter
Druck,
wir
sind
nichts
als
elegant
I
was
a
man
who
believe
in
development
Ich
war
ein
Mann,
der
an
Entwicklung
glaubte
Hard
faith,
had
to
be
prevalent
Fester
Glaube,
musste
vorherrschend
sein
Last
place
never
was
evident
Der
letzte
Platz
war
nie
offensichtlich
Even
though
I
was
ahead
of
them
Obwohl
ich
ihnen
voraus
war
I
was
determined
to
make
them
irrelevant
Ich
war
entschlossen,
sie
irrelevant
zu
machen
Leave
them
for
dead
and
I
come
for
their
regiment
Sie
zum
Sterben
zurücklassen
und
ich
komme
für
ihr
Regiment
I'll
be
the
king
of
the
residence,
put
me
on
letterman
Ich
werde
der
König
der
Residenz
sein,
bring
mich
zu
Letterman
I'm
in
my
element,
I
was
11
when
I
was
a
G
Ich
bin
in
meinem
Element,
ich
war
11,
als
ich
ein
Gangster
war
Gimme
the
mic,
running
the
king
Gib
mir
das
Mikro,
ich
leite
den
König
Hungry
as
ever,
nothing
to
eat
Hungrig
wie
immer,
nichts
zu
essen
Nothing
to
something,
I
body
the
beat
Aus
nichts
wird
etwas,
ich
beherrsche
den
Beat
None
of
you
brothers
got
nothing
on
me
Keiner
von
euch
Brüdern
hat
etwas
gegen
mich
Uh,
Stone's
here
Uh,
Stone
ist
hier
Busker
Flow
Straßenmusikanten-Flow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Mawuena Kofi Dzotsi, Ian Patrick Garland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.