Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Airforces
Dreckige Airforces
I
don't
even
know
how
we're
gonna
make
it
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
wir
es
schaffen
sollen
But
i
know
we
have
to,
y'know?
Aber
ich
weiß,
wir
müssen
es,
verstehst
du?
Sat
up
on
the
train
with
my
meal
deal
Sitze
im
Zug
mit
meinem
Meal
Deal
Even
through
the
pain,
man
we
still
real
Auch
durch
den
Schmerz,
Mann,
wir
bleiben
echt
Never
phased
by
the
maze,
ain't
a
big
deal
Nie
aus
der
Fassung
gebracht
durch
das
Labyrinth,
keine
große
Sache
Seen
a
brother
change
for
the
big
deals
Habe
gesehen,
wie
sich
ein
Bruder
für
die
großen
Deals
verändert
hat
Money
talks,
better
speak
the
right
language
Geld
spricht,
sprich
lieber
die
richtige
Sprache
Seen
a
brother
turn
savage,
If
it's
yours
might
grab
it
Habe
gesehen,
wie
ein
Bruder
wild
wurde,
wenn
es
deins
ist,
könnte
er
es
sich
schnappen
When
you
never
quite
have
it,
You
can
only
dream
of
it
Wenn
du
es
nie
ganz
hast,
kannst
du
nur
davon
träumen
Seen
scenes,
but
we
never
speak
on
it,
couldn't
breathe
for
a
minute
Habe
Szenen
gesehen,
aber
wir
sprechen
nie
darüber,
konnte
eine
Minute
lang
nicht
atmen
Needed
to
sleep
on
it
Musste
darüber
schlafen
Schemed
with
my
g's
we
would
never
ease
off
it,
its
the
profit
Habe
mit
meinen
Jungs
geplant,
wir
würden
nie
lockerlassen,
es
ist
der
Profit
Make
a
brother
go
mad,
Das
macht
einen
Bruder
verrückt,
Ever
seen
six
figures
that
some
shit
you've
never
had
Hast
du
jemals
sechsstellige
Beträge
gesehen,
das
ist
etwas,
was
du
nie
hattest
Its
a
fad
Es
ist
eine
Modeerscheinung
But
we
all
know
we
need
it,
so
I
Aber
wir
alle
wissen,
dass
wir
es
brauchen,
also
Keep
dreaming,
feening
for
the
feeling
Träume
ich
weiter,
sehne
mich
nach
dem
Gefühl
Eager
to
receive
it,
Begierig
darauf,
es
zu
empfangen,
I
was
eager
for
the
healing,
Ich
war
begierig
auf
die
Heilung,
Deeper
feelings
had
me
peeping
what
i
needed
Tiefere
Gefühle
ließen
mich
erkennen,
was
ich
brauchte
I'm
in
some
dirty
airforces
Ich
stecke
in
einigen
dreckigen
Airforces
Keep
on
stepping
till
my
mother
pay
the
mortgage
Mache
weiter,
bis
meine
Mutter
die
Hypothek
bezahlt
Doesn't
matter
what
i
wear,
man
I'm
gorgeous
Egal
was
ich
trage,
Mann,
ich
bin
wunderschön
Running
'round
the
city,
I'm
exhausted
Renne
durch
die
Stadt,
ich
bin
erschöpft
I'm
in
some
dirty
airforces
Ich
stecke
in
einigen
dreckigen
Airforces
Keep
on
stepping
till
my
mother
pay
the
mortgage
Mache
weiter,
bis
meine
Mutter
die
Hypothek
bezahlt
Doesn't
matter
what
i
wear,
man
I'm
gorgeous
Egal
was
ich
trage,
Mann,
ich
bin
wunderschön
Running
'round
the
city,I'm
exhausted
Renne
durch
die
Stadt,
ich
bin
erschöpft
Stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Stecke
zwischen
einem
Felsen
und
einem
harten
Ort
fest
Its
getting
heavy,
feel
the
pressure
on
my
heart
rate
Es
wird
schwer,
spüre
den
Druck
auf
meiner
Herzfrequenz
I
just
let
them
watch
and
never
partake
Ich
lasse
sie
nur
zusehen
und
nehme
nie
teil
Suavé
guess
i
got
it
from
my
ma,
jay
Sanft,
schätze,
ich
habe
es
von
meiner
Ma,
Jay
Last
girl
had
me
moving
like
a
car
chase
Das
letzte
Mädchen
ließ
mich
wie
bei
einer
Verfolgungsjagd
agieren
Tryna
bag
her
was
a
bag
of
pasta
and
a
heart
ache
Sie
zu
kriegen,
war
wie
eine
Tüte
Pasta
und
Herzschmerz
Look
into
the
sky,
start
to
star-gaze
Schaue
in
den
Himmel,
beginne
Sterne
zu
beobachten
Couldn't
through
the
towers
on
a
dark
day
Konnte
an
einem
dunklen
Tag
nicht
durch
die
Türme
sehen
Hard
faith
kept
me
moving
though
my
heart's
placed
Harter
Glaube
ließ
mich
weitermachen,
obwohl
mein
Herz
am
richtigen
Platz
ist
Devil
on
my
team,
so
i
part
ways
Der
Teufel
ist
in
meinem
Team,
also
trennen
sich
unsere
Wege
Move
forward,
they
ain't
nothing
in
the
past,
I
ain't
asked
Geh
vorwärts,
da
ist
nichts
in
der
Vergangenheit,
ich
habe
nicht
gefragt
You
know
I'm
only
'bout
the
past
Du
weißt,
ich
rede
nur
über
die
Vergangenheit
Always
there
to
pick
apart,
but
only
when
its
necessary
Immer
da,
um
auseinanderzunehmen,
aber
nur
wenn
es
nötig
ist
Reminiscing'
'bout
the
times
back
in
secondary
Erinnere
mich
an
die
Zeiten
in
der
Oberstufe
Set
the
setting,
In
the
morning
i
was
getting
ready
Bereite
alles
vor,
am
Morgen
machte
ich
mich
fertig
Keep
it
steppin'
never
mess
coming
from
the
beddy
Bleibe
in
Bewegung,
komme
nie
durcheinander,
wenn
ich
aus
dem
Bett
komme
I'm
in
some
dirty
airforces
Ich
stecke
in
einigen
dreckigen
Airforces
Keep
on
stepping
till
my
mother
pay
the
mortgage
Mache
weiter,
bis
meine
Mutter
die
Hypothek
bezahlt
Doesn't
matter
what
i
wear,
man
I'm
gorgeous
Egal
was
ich
trage,
Mann,
ich
bin
wunderschön
Running
'round
the
city,
I'm
exhausted
Renne
durch
die
Stadt,
ich
bin
erschöpft
I'm
in
some
dirty
airforces
Ich
stecke
in
einigen
dreckigen
Airforces
Keep
on
stepping
till
my
mother
pay
the
mortgage
Mache
weiter,
bis
meine
Mutter
die
Hypothek
bezahlt
Doesn't
matter
what
i
wear,
man
I'm
gorgeous
Egal
was
ich
trage,
Mann,
ich
bin
wunderschön
Running
'round
the
city,
I'm
exhausted
Renne
durch
die
Stadt,
ich
bin
erschöpft
I
just
keep
it
steppin'
in
my
air
force
Ich
mache
einfach
weiter
in
meinen
Airforce
Can
we
get
the
bag,
what
you
scared
for?
Können
wir
die
Tasche
holen,
wovor
hast
du
Angst?
Had
a
couple
blessings,
I
declare
more
Hatte
ein
paar
Segnungen,
ich
erkläre
mehr
Wrestle
through
the
pressure
'till
I'm
airborne
Kämpfe
mich
durch
den
Druck,
bis
ich
in
der
Luft
bin
Someone
tell
him
that
it's
not
a
game
Sag
ihm
jemand,
dass
es
kein
Spiel
ist
Get
the
money
little
brother,
there's
a
lot
of
ways
Hol
das
Geld,
kleiner
Bruder,
es
gibt
viele
Wege
No
runners,
we
was
running
for
a
lot
of
days
Keine
Läufer,
wir
sind
viele
Tage
lang
gelaufen
It's
me
and
Santa,
tryna
buzz
until
it
pollinates
Ich
und
Santa,
wir
versuchen
zu
summen,
bis
es
bestäubt
See
its
hard
tryna
walk
with
a
heavy
load
Siehst
du,
es
ist
schwer,
mit
einer
schweren
Last
zu
gehen
Looking
at
my
crepes
like
"What
are
those?"
Schaue
meine
Schuhe
an
und
denke:
"Was
ist
das?"
Do
it
for
my
mother,
my
my
mother
knows
Tue
es
für
meine
Mutter,
meine
Mutter
weiß
es
Brother
started
shotting,
never
got
involved
Bruder
fing
an
zu
dealen,
war
nie
involviert
We
keep
it
sweeter
than
some
buttered
toast
Wir
halten
es
süßer
als
ein
Buttertoast
Never
settle
for
the
crumbs,
i
want
all
the
gold
Gebe
mich
nie
mit
den
Krümeln
zufrieden,
ich
will
das
ganze
Gold
The
reals
coming
i
ain't
nothing,
like
them
other
Joes
Das
Echte
kommt,
ich
bin
nichts,
wie
die
anderen
Joes
Dust
to
dawn,
tell
them
that
I'm
on
a
roll
Von
Morgen-
bis
Abenddämmerung,
sag
ihnen,
dass
ich
auf
einer
Erfolgswelle
bin
I'm
in
some
dirty
airforces
Ich
stecke
in
einigen
dreckigen
Airforces
Keep
on
stepping
till
my
mother
pay
the
mortgage
Mache
weiter,
bis
meine
Mutter
die
Hypothek
bezahlt
Doesn't
matter
what
i
wear,
man
I'm
gorgeous
Egal
was
ich
trage,
Mann,
ich
bin
wunderschön
Running
'round
the
city,
I'm
exhausted
Renne
durch
die
Stadt,
ich
bin
erschöpft
I'm
in
some
dirty
airforces
Ich
stecke
in
einigen
dreckigen
Airforces
Keep
on
stepping
till
my
mother
pay
the
mortgage
Mache
weiter,
bis
meine
Mutter
die
Hypothek
bezahlt
Doesn't
matter
what
i
wear,
man
I'm
gorgeous
Egal
was
ich
trage,
Mann,
ich
bin
wunderschön
Running
'round
the
city,
I'm
exhausted
Renne
durch
die
Stadt,
ich
bin
erschöpft
Yuh
yuh
yuh
yuh
Yuh
yuh
yuh
yuh
Let's,
let's
work
Lass,
lass
uns
arbeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mawuena Daniel Kofi Dzotsi, Talos Luke Tsavellas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.