Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stories In Pyjamas
Geschichten im Schlafanzug
Stories
in
pyjamas
Geschichten
im
Schlafanzug
We
went
from
stories
in
pyjamas
Wir
begannen
mit
Geschichten
im
Schlafanzug
Then
everything
got
hard
to
harness
Dann
wurde
alles
schwer
zu
kontrollieren
Conversations
with
some
pastors
Gespräche
mit
einigen
Pastoren
What's
good
a
soul
if
it
is
tarnished?
Was
nützt
eine
Seele,
wenn
sie
befleckt
ist?
To
not
to
sin
is
like
the
hardest
Nicht
zu
sündigen
ist
am
schwersten
Growing
up
I
weren't
the
smartest
Als
ich
aufwuchs,
war
ich
nicht
der
Klügste
But
I
would
always
try
regardless
Aber
ich
habe
es
immer
versucht,
egal
was
war
I
guess
I
owe
that
to
my
father
Ich
schätze,
das
verdanke
ich
meinem
Vater
Man
I
never
was
the
calmest
Mann,
ich
war
nie
der
Ruhigste
I
knew
that
life
would
be
a
desert
Ich
wusste,
dass
das
Leben
eine
Wüste
sein
würde
And
I
hoped
I
never
got
lethargic
Und
ich
hoffte,
ich
würde
nie
lethargisch
werden
And
my
brother
made
it
out
Und
mein
Bruder
hat
es
geschafft
My
brother
made
it
out
the
pen'
Mein
Bruder
hat
es
aus
dem
Knast
geschafft
I
hope
he
make
it
through
the
harvest
Ich
hoffe,
er
schafft
es
durch
die
Ernte
Then
my
mum
is
like
a
friend
Dann
ist
meine
Mutter
wie
eine
Freundin
She
doesn't
charge
me
for
the
rent
Sie
verlangt
keine
Miete
von
mir
She
told
me
finish
what
I
started
Sie
sagte
mir,
ich
solle
beenden,
was
ich
angefangen
habe
I
was
timid
when
I
started
Ich
war
schüchtern,
als
ich
anfing
Didn't
know
my
limit
when
I
started
Ich
kannte
meine
Grenzen
nicht,
als
ich
anfing
All
I
knew
is,
"This
is
where
my
heart
is"
Ich
wusste
nur:
"Hier
ist
mein
Herz"
There
was
days
when
we
were
starving
Es
gab
Tage,
da
hungerten
wir
I
guess
they
love
you
when
you're
charming
Ich
schätze,
sie
lieben
dich,
wenn
du
charmant
bist
But
that's
just
entertainment
darling
Aber
das
ist
nur
Unterhaltung,
Liebling
Had
a
child
like
mine
Hatte
ein
Kind
wie
meines
Tryna'
kill
it
when
I
started
Ich
versuchte,
es
zu
töten,
als
ich
anfing
You
always
gotta
finish
what
you've
started
Du
musst
immer
beenden,
was
du
angefangen
hast
Really
I
ain't
into
all
the
garbage
Wirklich,
ich
stehe
nicht
auf
den
ganzen
Müll
Or
tryna'
be
the
hardest
Oder
versuche,
der
Härteste
zu
sein
I'd
rather
make
a
brother
know
exactly
where
his
heart
is
Ich
möchte
lieber,
dass
ein
Bruder
genau
weiß,
wo
sein
Herz
ist
I
pray
for
all
my
people,
hope
that
everybody's
guarded
Ich
bete
für
alle
meine
Leute,
hoffe,
dass
jeder
beschützt
wird
Death
is
kinda
crazy,
rest
in
peace
to
those
departed
Der
Tod
ist
irgendwie
verrückt,
Ruhe
in
Frieden
für
die
Verstorbenen
Yo,
stories
in
pyjamas
Yo,
Geschichten
im
Schlafanzug
We
went
from
stories
in
pyjamas
Wir
begannen
mit
Geschichten
im
Schlafanzug
I
heard
some
stories
in
the
barbers
Ich
hörte
einige
Geschichten
im
Friseursalon
Bout'
some
brothers
in
some
dramas
Über
einige
Brüder
in
einigen
Dramen
I
know
some
brothers
in
some
dramas
Ich
kenne
einige
Brüder
in
einigen
Dramen
I
pray
they're
solving
all
their
dramas
Ich
bete,
dass
sie
all
ihre
Dramen
lösen
Baby
mama
drama,
road
drama
Baby-Mama-Drama,
Straßen-Drama
That
is
all
they
know
mama
Das
ist
alles,
was
sie
kennen,
Mama
Brothers
doing
road
for
their
own
mama,
oh
mama
Brüder,
die
für
ihre
eigene
Mama
auf
die
Straße
gehen,
oh
Mama
Misty
out
of
the
palaver
Misty,
raus
aus
dem
Palaver
Life's
already
harder
when
your
skin's
a
little
darker
Das
Leben
ist
schon
härter,
wenn
deine
Haut
ein
wenig
dunkler
ist
I
don't
believe
in
karma,
till'
I
stole
my
cousin's
charger
Ich
glaube
nicht
an
Karma,
bis
ich
das
Ladegerät
meines
Cousins
gestohlen
habe
Would
you
rather
die
a
legend
or
a
martyr?
Möchtest
du
lieber
als
Legende
oder
als
Märtyrer
sterben?
But
what's
the
point
in
talking
when
my
skin
to
them
is
armour?
Aber
was
bringt
es
zu
reden,
wenn
meine
Haut
für
sie
eine
Rüstung
ist?
They
see
me
as
a
threat
and
probably
kill
me
for
a
starter
Sie
sehen
mich
als
Bedrohung
und
würden
mich
wahrscheinlich
für
den
Anfang
töten
Went
from
stories
in
pyjamas
to
like
running
through
the
Gaza
Von
Geschichten
im
Schlafanzug
zu,
als
würde
ich
durch
Gaza
rennen
I'm
crying
for
my
brothers,
put
my
faith
up
in
the
Father
Ich
weine
um
meine
Brüder,
setze
meinen
Glauben
auf
den
Vater
I
hope
He
does
His
work
Ich
hoffe,
Er
tut
Sein
Werk
Cos'
right
now
times
are
getting
harder
Denn
im
Moment
werden
die
Zeiten
härter
No
more
stories
in
pyjamas
Keine
Geschichten
mehr
im
Schlafanzug
Nah,
no
more
stories
in
pyjamas
Nein,
keine
Geschichten
mehr
im
Schlafanzug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mawuena Daniel Kofi Dzotsi, Leon Jemane Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.