Текст и перевод песни Kofs - Disparus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
j'peux
te
conseiller
petit
frère
nique
tout
If
I
could
give
you
some
advice,
little
brother,
screw
everything
S'il
te
manque
de
respect,
te
demande
pas
il
vient
d'où
If
someone
disrespects
you,
don't
ask
where
he's
from
Allume-le
sur
le
coup,
reprends
ta
vie
normal
Light
him
up
right
there,
get
back
to
your
normal
life
Ça
lui
apprendra
de
vouloir
tester
tes
couilles
That'll
teach
him
to
test
your
balls
Ok
maintenant
que
tout
le
monde
m'écoute
Ok,
now
that
everyone's
listening
to
me
J'vais
te
dire
ce
que
je
pense
réellement
c'que
je
pense
de
la
rue
I'm
gonna
tell
you
what
I
really
think
about
the
streets
Entre
nous
on
s'allume,
on
se
jalouse
à
mort
Among
ourselves,
we
attack
each
other,
we're
jealous
as
hell
Et
quand
y'a
des
sous
on
s'empègue
sous
la
Lune
And
when
there's
money,
we
get
caught
up
under
the
moon
Si
t'as
un
peu
de
chance
l'ami
t'auras
un
pote
If
you're
lucky,
you'll
have
a
friend
Ça
sera
ton
complice,
vous
braquerez
des
boutiques
He'll
be
your
accomplice,
you'll
rob
stores
Réglo
dans
les
comptes
mais
quand
t'as
le
dos
tourné
Fair
in
the
accounts,
but
when
your
back
is
turned
Toi
tu
le
sais
pas
mais
il
nique
ta
gadji
(Salope)
You
don't
know
it,
but
he's
screwing
your
girl
(Bitch)
Y'a
peu
de
vrais
poto
beaucoup
de
faux
(Faux)
There
are
few
real
friends,
many
fake
ones
(Fake)
Qui
t'sucent
la
bite
quand
t'as
beaucoup
de
fonds
Who
suck
your
dick
when
you
have
a
lot
of
money
Tu
crois
qu'il
t'aime
bien
mais
tu
sais
pas
ce
qui
vaux
You
think
he
likes
you,
but
you
don't
know
what
he's
worth
Y'aura
plus
personne
quand
tu
toucheras
le
fond
There
will
be
no
one
left
when
you
hit
rock
bottom
Mais
toi
tu
l'sais
pas
car
tes
potes
c'est
ta
vie
(Toujours)
But
you
don't
know
that
because
your
friends
are
your
life
(Always)
Tu
fais
l'tour
de
la
ville
(Toujours)
You
drive
around
the
city
(Always)
Avec
eux
dans
la
caisse,
ça
s'enfume
toute
la
nuit
With
them
in
the
car,
smoking
all
night
long
Ça
parle
pas
de
la
Bible
We're
not
talking
about
the
Bible
On
va
t'proposer
de
monter
sur
un
coup
They'll
offer
you
to
join
a
job
Influençable,
tu
vas
pas
refuser
(Hendek)
Easily
influenced,
you
won't
refuse
(Hendek)
Pour
400
euros
de
budget
For
a
400
euro
budget
Tu
vas
t'charger
à
fond
et
rentrer
capuché
You're
gonna
charge
in
and
come
back
hooded
Les
gars,
j'suis
paré
Guys,
I'm
ready
En
cas,
j'suis
armé
Just
in
case,
I'm
armed
Là-bas,
dans
le
block
Over
there,
in
the
block
Akha,
j'suis
cramé
(Toujours,
toujours)
Akha,
I'm
burnt
(Always,
always)
Pense
qu'à
faire
des
loves
Just
thinking
about
making
money
Braquages
sur
braquages,
allongez-vous
par-terre
(Vite,
vite!)
Robbery
after
robbery,
get
down
on
the
floor
(Quick,
quick!)
Guichet
sur
guichet,
tour
de
France
postiché
Counter
after
counter,
Tour
de
France
poster
Charbon
sur
charbon,
kilos
à
détailler
Coal
on
coal,
kilos
to
detail
Braquages
sur
braquages,
allongez-vous
par-terre
Robbery
after
robbery,
get
down
on
the
floor
Jugé
coupable,
ils
referment
ta
serrure
Found
guilty,
they
close
your
lock
C'est
la
première
fois
que
tu
vois
la
cellule
It's
the
first
time
you
see
the
cell
C'est
plus
ta
chambre
là
c'est
pas
ta
télé
It's
not
your
room,
it's
not
your
TV
En
plus
t'as
un
lit
qui
te
casse
le
fémur
Plus
you
have
a
bed
that
breaks
your
femur
Mais
bon
ça
c'est
rien,
le
pire
t'attend
But
hey,
that's
nothing,
the
worst
is
yet
to
come
Tu
penses
que
tes
potes
vont
t'assumer
dedans
You
think
your
friends
are
gonna
cover
for
you
inside
En
attendant,
tu
demandes
un
pétard
In
the
meantime,
you
ask
for
a
joint
Pour
te
décompresser
mais
on
te
dira
non
To
relax,
but
they'll
say
no
Avec
le
temps
tu
t'feras
des
amis,
tu
t'feras
des
potes
With
time
you'll
make
friends,
you'll
make
buddies
Pas
de
nouvelles
de
ceux
qui
sont
dehors
No
news
from
those
outside
Dedans
tu
fais
peine,
ils
t'enverront
des
pâtes
(Que
des
putes)
Inside
you're
pathetic,
they'll
send
you
pasta
(Just
whores)
Maintenant
j'vais
te
dire
qui
viendra
te
parler
Now
I'm
gonna
tell
you
who's
gonna
come
talk
to
you
Qui
viendra
au
parlu
Who's
gonna
come
to
the
visiting
room
Ta
mère,
ta
sœur,
ton
frère,
ta
femme,
tous
tes
amis
ont
disparu
Your
mother,
your
sister,
your
brother,
your
wife,
all
your
friends
are
gone
Mais
tu
t'en
ballec
parque
maman
assure
But
you
don't
care
because
Mom
takes
care
of
it
(Ouais!
Elle
assure
hein!)
(Yeah!
She
takes
care
of
it,
huh!)
Elle
envoie
les
mandats
les
chaussures
She
sends
the
money
orders,
the
shoes
Pour
toi
elle
sentait
la
sueur
She
used
to
smell
sweat
for
you
Pédé,
toi
tu
l'as
tue
à
l'usure
Faggot,
you
killed
her
with
wear
and
tear
Tu
fais
le
garage
pour
pouvoir
l'appeler
You
work
in
the
garage
so
you
can
call
her
Pour
t'engueuler
elle
a
même
plus
de
force
She
doesn't
even
have
the
strength
to
yell
at
you
anymore
Tu
l'as
fait
cracher
et
ça
personne
le
sait
You
made
her
cough
up
and
nobody
knows
that
Et
en
promenade
za3ma
tu
bombes
le
torse
(Pédé)
And
on
the
walk,
you
pretend
to
puff
out
your
chest
(Faggot)
Hey!
On
vous
connait
hein
Hey!
We
know
you,
huh
Les
petits
trous
du
cul
qui
font
les
voyous
dans
les
coursives
The
little
assholes
who
act
like
thugs
in
the
hallways
(Ouais
fait
passer
l'yoyo!)
parloirs
(Yeah,
pass
the
yoyo!)
visiting
rooms
Hey
on
sait
que
c'est
vos
daronnes
qui
vous
assument,
trou
du
cul
Hey,
we
know
it's
your
mothers
who
take
care
of
you,
asshole
Bref,
force
à
ceux
qui
s'démerdent
Anyway,
strength
to
those
who
manage
Ceux
qui
sont
dedans
Those
who
are
inside
Qui
mangent
la
gamelle
mais
qui
disent
pas
à
leur
daronne
Who
eat
the
slop
but
don't
tell
their
mothers
Fais-moi
rentrer
du
produit
mon
frère
Get
me
some
product,
brother
Ok,
Kofs
Kofs
Ok,
Kofs
Kofs
Braquages
sur
braquages
allongez-vous
par-terre
Robbery
after
robbery,
get
down
on
the
floor
Guichet
sur
guichet,
tour
de
France
postiché
Counter
after
counter,
Tour
de
France
poster
Charbon
sur
charbon,
kilos
à
détailler
(Gang,
Gang!)
Coal
on
coal,
kilos
to
detail
(Gang,
Gang!)
Braquages
sur
braquages,
allongez-vous
par-terre
Robbery
after
robbery,
get
down
on
the
floor
Les
gars,
(Ouais?),
j'suis
paré
Guys,
(Yeah?),
I'm
ready
En
cas,
j'suis
armé
Just
in
case,
I'm
armed
Là-bas,
dans
le
block
Over
there,
in
the
block
Akha
j'suis
cramé
Akha,
I'm
burnt
Je
pense
qu'à
faire
des
loves
Just
thinking
about
making
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 6lexxbeats
Альбом
V
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.