Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis
moi
pourquoi
tu
ne
me
lâches
pas
Tell
me
why
you
won't
let
me
let
you
go
Je
te
vois
partout
même
dans
mes
rêves
I
see
you
everywhere,
even
in
my
dreams
A
l'époque
je
t'aimais,
je
le
nie
pas
Back
then
I
loved
you,
I
won't
deny
it
Maintenant
j'aimerais
bien
que
t'arrête
Now
I'd
really
like
you
to
stop
J'entend
parler
de
toi
de
partout
I
hear
about
you
everywhere
I
go
Evidemment
toi
tu
n'entends
rien
Of
course,
you
don't
hear
a
thing
T'inquiète
je
connais
bien
ton
parcours
Don't
worry,
I
know
your
path
well
Je
te
connais
moi,
je
sais
d'ou
tu
viens
I
know
you,
I
know
where
you
come
from
La
première
fois
que
je
t'ai
vu,
c'était
dans
une
cave
The
first
time
I
saw
you,
it
was
in
a
basement
C'est
vrai
que
j'étais
exciter,
content
de
te
voir
It's
true
that
I
was
excited,
happy
to
see
you
C'est
vrai
que
j'étais
grave
super
content
de
t'avoir
It's
true
that
I
was
really
super
happy
to
have
you
Sans
savoir
ton
histoire,
ton
coté
noir
Without
knowing
your
story,
your
dark
side
Puis
avec
le
temps
tu
te
faisais
plus
trop
rare
Then,
with
time,
you
became
less
and
less
rare
Ton
nom
ressorter
que
dans
les
salles
histoires
Your
name
only
came
up
in
stories
Tu
traînes
dans
tout
les
quartiers,
tout
les
boulevards
You
hang
around
in
all
the
neighborhoods,
all
the
boulevards
T'as
fais
pleurer
des
familles
You've
made
families
cry
Elle
est
toujours
avec
moi
quand
je
dors
She's
always
with
me
when
I
sleep
Et
ça
même
quand
les
ennemis
m'attendent
Even
when
the
enemies
are
waiting
for
me
C'est
vrai
qu'elle
a
tuer
beaucoup
de
potes
It's
true
that
she's
killed
many
friends
Mais
elle
m'a
aidé
à
remonter
la
pente
But
she's
helped
me
get
back
on
my
feet
La
petite
Elena
vient
de
l'Est
The
little
Elena
comes
from
the
East
Elle
a
pas
de
coeur
sur
elle,
que
tu
sois,
elle
baise
She
has
no
heart,
she'll
fuck
anyone
La
petite
Elena
vient
de
l'Est
The
little
Elena
comes
from
the
East
Mais
celle-là
y'a
personne
qui
l'apaise
But
there's
no
one
to
appease
her
Les
jeunes
d'ici
disent
que
t'es
charmante
Young
people
here
say
that
you're
charming
Que
tu
les
attires,
que
t'es
canon
That
you
attract
them,
that
you're
a
knockout
Mais
c'est
que
pour
tirer
leurs
coups
But
that's
just
to
get
their
kicks
Pour
t'avoir
ils
diraient
pas
non
They
wouldn't
say
no
to
having
you
T'attires
que
les
voyous,
les
mecs
fous
You
only
attract
thugs,
crazy
guys
C'est
chaud
avec
toi
ce
que
les
mecs
font
It's
crazy
what
guys
do
because
of
you
A
cause
de
toi
maman
elle
dort
plus
Your
fault
if
momma
can't
sleep
anymore
C'est
chaud
t'as
rendu
toutes
les
mères
folles
it's
crazy,
you've
driven
all
the
mothers
crazy
J'aimerais
ne
plus
jamais
de
ma
vie
te
croiser
I
would
like
to
never
meet
you
again
in
my
life
Je
ne
veux
même
plus
mettre
de
guitare
quand
je
chante
I
don't
even
want
to
play
guitar
when
I
sing
anymore
Je
sais
que
t'es
folles,
que
t'as
tendances
à
péter
les
plombs
I
know
you're
crazy,
that
you
tend
to
flip
out
Mais
je
t'en
supplies
laisse
les
dans
la
chambre
But
I
beg
you,
leave
them
in
the
bedroom
Laisse
les
dans
la
chambre
Leave
them
in
the
bedroom
Et
oublies
mes
frères,
t'as
détruit
nos
rêves
And
forget
my
brothers,
you've
destroyed
our
dreams
Je
sais
que
t'as
saisie,
si
on
a
besoin
t'inquiète
on
te
fera
signe
I
know
you're
seized,
if
we
need
you,
don't
worry,
we'll
give
you
a
sign
Mais
pour
l'instant
retourne
chez
toi
But
for
now,
go
back
home
Retourne
en
Russie
Go
back
to
Russia
Elle
est
toujours
avec
moi
quand
je
dors
She's
always
with
me
when
I
sleep
Et
ça
même
quand
les
ennemis
m'attendent
Even
when
the
enemies
are
waiting
for
me
C'est
vrai
qu'elle
a
tuer
beaucoup
de
potes
It's
true
that
she's
killed
many
friends
Mais
elle
m'a
aidé
à
remonter
la
pente
But
she's
helped
me
get
back
on
my
feet
La
petite
Elena
vient
de
l'Est
The
little
Elena
comes
from
the
East
Elle
a
pas
de
coeur
sur
elle,
que
tu
sois,
elle
baise
She
has
no
heart,
she'll
fuck
anyone
La
petite
Elena
vient
de
l'Est
The
little
Elena
comes
from
the
East
Mais
celle-là
y'a
personne
qui
l'apaise
But
there's
no
one
to
appease
her
Elle
est
toujours
avec
moi
quand
je
dors
She's
always
with
me
when
I
sleep
Et
ça
même
quand
les
ennemis
m'attendent
Even
when
the
enemies
are
waiting
for
me
C'est
vrai
qu'elle
a
tuer
beaucoup
de
potes
It's
true
that
she's
killed
many
friends
Mais
elle
m'a
aidé
à
remonter
la
pente
But
she's
helped
me
get
back
on
my
feet
La
petite
Elena
vient
de
l'Est
The
little
Elena
comes
from
the
East
Elle
a
pas
de
coeur
sur
elle,
que
tu
sois,
elle
baise
She
has
no
heart,
she'll
fuck
anyone
La
petite
Elena
vient
de
l'Est
The
little
Elena
comes
from
the
East
Mais
celle-là
y'a
personne
qui
l'apaise
But
there's
no
one
to
appease
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 6lexxbeats
Альбом
V
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.