Текст и перевод песни Kofs - Hassan II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grâce
à
Dieu
tout
va
bien,
on
a
fait
le
plein
Thank
God
everything
is
fine,
we
filled
up
15
ans
déjà
dans
le
bain,
je
me
rappelle
très
bien
15
years
already
in
the
bath,
I
remember
very
well
Pour
mettre
le
plein,
on
arrachait
l'essence
à
Leclerc,
mon
lapin
To
fill
up,
we
used
to
rip
off
gas
from
Leclerc,
my
rabbit
Maman
t'inquiète,
si
j'rentre
pas
Mom
don't
worry,
if
I
don't
come
home
J'suis
en
taule
ou
j'suis
encore
avec
Flèche
I'm
in
jail
or
I'm
still
with
Flèche
On
a
vendu
la
neige
We
sold
the
snow
Oui
on
a
vendu
la
neige
mais
jamais
vendu
la
mèche
(wallah)
Yes
we
sold
the
snow
but
never
sold
the
wick
(wallah)
Tu
sais
c'qu'on
a
fait
pour
les
sous
You
know
what
we
did
for
the
money
Wallah
que
j'ai
honte
de
t'en
parler
Wallah
I'm
ashamed
to
talk
to
you
about
it
On
a
comparu
devant
la
juge
pour
des
vols
aggravés
We
appeared
before
the
judge
for
aggravated
robberies
Des
fois
même
qu'on
a
pas
faits
Sometimes
we
didn't
even
do
it
Il
se
passe
des
trucs
bizarres
à
la
tour
Weird
things
are
happening
in
the
tower
J'te
jure
sur
celui
que
j'adore
I
swear
to
you
on
the
one
I
adore
À
15
ans,
j'vendais
dans
la
cour
At
15,
I
was
selling
in
the
yard
À
20
ans,
je
récupère
le
shit
à
Nador
At
20,
I
get
the
hash
in
Nador
On
est
bien
d'accord
que
les
potes
sont
des
lâches,
hein
We
agree
that
friends
are
cowards,
right
Non,
plus
personne
ne
se
cache,
hein
No,
nobody's
hiding
anymore,
huh
Et
quand
ça
parle
de
cash
And
when
it
comes
to
cash
Entre
nous
ça
se
fâche,
et
ça
sort
la
kala-la-la-lash
Between
us
it
gets
angry,
and
it
takes
out
the
kala-la-la-lash
Et
si
tu
n'étais
pas
le
frère
de
mon
poto
And
if
you
weren't
my
friend's
brother
Je
t'aurais
bien
niqué
ta
vie
I
would
have
fucked
up
your
life
En
dehors
du
tiek
Outside
the
tiek
T'es
une
pute
et
avec
les
anciens
de
chez
toi,
tu
t'affirmes
You're
a
bitch
and
with
the
elders
from
your
place,
you
assert
yourself
Dis-moi
pourquoi
t'as
le
seum
Tell
me
why
you
got
the
blues
Dis-moi
pourquoi
t'as
les
cernes
Tell
me
why
you
have
dark
circles
Parce
que
j'te
calcule
pas
Because
I
don't
pay
attention
to
you
À
l'époque
je
te
donnais
ma
vie
Back
then
I
gave
you
my
life
Aujourd'hui,
je
te
donnerais
même
pas
du
sel
Today,
I
wouldn't
even
give
you
salt
Tu
veux
nous
hagar,
essaye
(ah
bon)
You
wanna
fight
us,
try
(oh
good)
Mais
ne
crois
pas
qu'on
est
seuls
(ah
ouais)
But
don't
think
we're
alone
(oh
yeah)
Mais
ne
crois
pas
qu'on
est
saints
But
don't
think
we're
saints
Un
jour,
un
poto
m'a
dit
" Foued,
t'es
trop
franc
(ouais)
One
day,
a
friend
told
me
"Foued,
you're
too
frank
(yeah)
Même
si
je
sais
que
t'es
fort
Even
though
I
know
you're
strong
Tu
risques
de
finir
une
balle
dans
le
front
You
risk
ending
up
with
a
bullet
in
the
forehead
Une
balle
dans
le
ventre,
une
balle
dans
le
corps"
(et
alors)
A
bullet
in
the
belly,
a
bullet
in
the
body"
(so
what)
Moi
j'ai
des
couilles
et
personne
ne
m'arrête
Me
I
have
balls
and
nobody
stops
me
J'ai
pas
écouté
papa
et
tu
veux
que
j'écoute
les
conseils
I
didn't
listen
to
dad
and
you
want
me
to
listen
to
the
advice
D'un
poto
en
fumette,
ah,
fais
tourner
le
pét'
From
a
stoned
friend,
ah,
spin
the
pet'
J'ai
des
ennemis
et
j'ai
des
potos
qui
tirent
I
have
enemies
and
I
have
friends
who
shoot
En
c'moment,
j'écoute
du
Idir
Right
now,
I'm
listening
to
Idir
Toi,
t'as
braqué
pour
des
putes
de
gadji
You
robbed
for
gadji
whores
J'ai
braqué
pour
que
ma
fille
porte
Hello
Kitty
I
robbed
so
my
daughter
would
wear
Hello
Kitty
J'ai
pas
peur
d'eux,
je
suis
dans
la
L2
I'm
not
afraid
of
them,
I'm
in
the
L2
C'est
des
merdeux,
nous
on
est
meilleurs
qu'eux
They're
assholes,
we're
better
than
them
J'passe
à
la
deux,
j'passe
à
la
deux,
j'passe
à
la
une,
t'as
le
salam
de
I'm
going
to
two,
I'm
going
to
two,
I'm
going
to
one,
you
got
the
salam
from
Potos
en
taule
qui
veulent
le
salaire
de
Robben
ou
Hassan
II
Friends
in
jail
who
want
Robben's
or
Hassan
II's
salary
Non,
j'te
laisse
pas
le
22,
non,
j'te
laisse
pas
le
22
No,
I'm
not
leaving
you
22,
no,
I'm
not
leaving
you
22
J'ai
des
potos
en
taule
qui
veulent
le
salaire
de
Robben
ou
Hassan
II
I
have
friends
in
jail
who
want
Robben's
or
Hassan
II's
salary
Non,
j'te
laisse
pas
le
22,
non,
j'te
laisse
pas
le
22
No,
I'm
not
leaving
you
22,
no,
I'm
not
leaving
you
22
J'ai
des
potos
en
taule
qui
veulent
le
salaire
de
Robben
ou
Hassan
II
I
have
friends
in
jail
who
want
Robben's
or
Hassan
II's
salary
Non,
j'te
laisse
pas
le
22,
non,
j'te
laisse
pas
le
22
No,
I'm
not
leaving
you
22,
no,
I'm
not
leaving
you
22
J'ai
des
potos
en
taule
qui
veulent
le
salaire
de
Robben
ou
Hassan
II
I
have
friends
in
jail
who
want
Robben's
or
Hassan
II's
salary
Non,
j'te
laisse
pas
le
22,
non,
j'te
laisse
pas
le
22
No,
I'm
not
leaving
you
22,
no,
I'm
not
leaving
you
22
Sur
la
vie
d'ma
mère,
y
a
des
armes
et
des
hommes
On
my
mother's
life,
there
are
guns
and
men
Y
a
des
armes
et
des
hommes,
ouais
There
are
guns
and
men,
yeah
Kofs,
Kofs,
Kofs,
Kofs
Kofs,
Kofs,
Kofs,
Kofs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dst, Kofs, Wladimir Pariente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.