Kofs - Je saigne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kofs - Je saigne




Je saigne
I Bleed
Je souris très peu car mes potos me manquent
I rarely smile, my friends, I miss them so
Fiston j'suis ton père, il ne faut pas que tu me mentes
My son, I'm your father, don't you ever lie to me
J'veux pas qu'on te hagar dans la rue
I don't want them harassing you in the street
N'hésite pas à tirer si on t'met à l'amende
Don't hesitate to shoot if they try to fine you, my sweet
Je t'apprendrai tout ce que je connais
I'll teach you everything I know
J'ai vendu de la drogue pour que tu fasses du poney
I sold drugs so you could ride a pony, don't you know
Je faisais des trous dans un bonnet, ce que j'ai pas fait pour la money
I robbed and stole, things I wouldn't do for money now
J'ai fait souffrir ta grand-mère
I made your grandmother suffer, somehow
C'est peut-être pour ça qu'au fond je suis maudit
Maybe that's why I'm cursed deep down inside
Que les anges ne m'écoutent pas quand je fais des prières, qu'on me traque la nuit
Why angels don't hear my prayers, why I'm hunted at night
Si tu savais c'que j'ai vécu, ils ont tué mon pote devant moi
If you knew what I've been through, they killed my friend right in front of me
Quand c'était la guerre mon petit, jamais dit à mon frère défend-moi
When it was war, my little one, I never asked my brother to defend me
Alors écoute bien
So listen closely
Les amis n'écoutent rien
Friends don't listen
Y'a que des traîtres, des chiens
There are only traitors and dogs, my dear
J'te jure, ils veulent pas ton bien
I swear, they don't want what's best for you, I fear
Fiston écoute bien
My son, listen closely
Les amis n'écoutent rien
Friends don't listen
Y'a que des traîtres, des chiens
There are only traitors and dogs, my love
J'te jure qu'ils n'veulent pas ton bien
I swear they don't want what's best for you from above
Un jour l'soleil va se lever sans moi je sais
One day the sun will rise without me, I know it's true
J'souris très peu cet ainsi, au fond de moi je saigne
I rarely smile, that's just how it is, deep down I bleed for you
Enfer paradis, frérot les anges m'ont menacé
Hell or paradise, the angels have threatened me, it seems
Mes ennemis sont trop mais hors de question que je cède
My enemies are many, but I won't give in to their schemes
Je n'leur fait pas confiance, fiston s'te plaît fait de même
I don't trust them, my son, please do the same
Et si je me fais fumer, m'oublie pas, repense à moi demain
And if I get smoked, don't forget me, think of me again
J'ai trouvé la lumière, j'ai vu le bout un mois de mai
I found the light, I saw the end one May
Le jour de ta naissance je me suis juré d'être plus le même
The day you were born, I swore to change my ways
Chaque jour que Dieu fait, je vieillis, ma fortune te sera destinée
Every day that God gives, I grow old, my fortune will be yours to hold
Demande à ta mère, je faisais des bracos avant de faire du ciné
Ask your mother, I used to rob before making films so bold
Elle hallucinais, je lui ai fait la misère mais elle m'a pardonné
She was amazed, I put her through hell, but she forgave me, I'm told
Y'a pas un truc que j'peux pas lui donner, elle me connaît
There's nothing I can't give her, she knows me well
J'suis rentré au shtar parce que moi mes amis je ne les ai pas donné
I went to prison because I didn't rat on my friends, you see
Personne s'en rappelle, zéro mandat mais j'ai fait ma peine
No one remembers, no warrant, but I did my time, set me free
J'ai dit à ma mère ne viens pas au parloir
I told my mother not to come to the visiting room
Mais elle venait quand même
But she came anyway, dispelling the gloom
Fiston j'ne vais pas te mentir
Son, I'm not going to lie to you, my dear
Avant de partir, j'aimerai me repentir
Before I leave, I'd like to repent, it's clear
Les gens avec qui j'ai grandis
The people I grew up with
C'est ceux avec qui j'suis en guerre aujourd'hui
Are the ones I'm at war with today, that's the truth
Alors écoute bien
So listen closely
Les amis n'écoutent rien
Friends don't listen
Y'a que des traîtres, des chiens
There are only traitors and dogs, my sweet
J'te jure, ils veulent pas ton bien
I swear, they don't want what's best for you, can't you see?
Fiston écoute bien
My son, listen closely
Les amis n'écoutent rien
Friends don't listen
Y'a que des traîtres, des chiens
There are only traitors and dogs, believe me
J'te jure qu'ils n'veulent pas ton bien
I swear they don't want what's best for you, it grieves me
Un jour l'soleil va se lever sans moi je sais
One day the sun will rise without me, I know it's true
J'souris très peu cet ainsi, au fond de moi je saigne
I rarely smile, that's just how it is, deep down I bleed for you
Enfer paradis, frérot les anges m'ont menacé
Hell or paradise, the angels have threatened me, it seems
Mes ennemis sont trop mais hors de question que je cède
My enemies are many, but I won't give in to their schemes
Je n'leur fait pas confiance, fiston s'te plaît fait de même
I don't trust them, my son, please do the same
Et si je me fais fumer, m'oublie pas, repense à moi demain
And if I get smoked, don't forget me, think of me again
J'ai trouvé la lumière, j'ai vu le bout un mois de mai
I found the light, I saw the end one May
Le jour de ta naissance je me suis juré d'être plus le même
The day you were born, I swore to change my ways





Авторы: i'scream, worek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.