Текст и перевод песни Kofs - Mon ombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'reviens
du
pays,
des
violets,
des
verts,
j'ai
pris
des
couleurs
I'm
back
from
the
land
of
purples
and
greens,
I've
picked
up
some
colors
Tony
Montana,
j'fais
dans
la
coco
mais
j'suis
pas
un
voleur
Tony
Montana,
I
deal
in
coco
but
I'm
no
thief
Hein,
qu'est-ce
t'as
cru?
Flingue
dans
l'fut,
plein
d'autres
trucs
Huh,
what
did
you
think?
Gun
in
the
trunk,
plenty
of
other
stuff
Millions
d'euros,
millions
de
vues,
millions
de
putes
Millions
of
euros,
millions
of
views,
millions
of
whores
J'leur
ai
tendu
la
main,
ils
m'ont
pris
le
hublot
I
reached
out
my
hand,
they
took
my
window
Ils
sont
jamais
contents,
ils
sont
jamais
contents
They're
never
happy,
they're
never
happy
Ils
sont
jamais
réglos,
non
reconnaissants
They're
never
straight,
never
grateful
J'les
ai
fait
fumer,
ils
m'ont
laissé
le
mégot
I
let
them
smoke,
they
left
me
the
butt
Sont
jamais
contents,
sont
jamais
contents
They're
never
happy,
they're
never
happy
Sont
jamais
réglos,
non
reconnaissants
They're
never
straight,
never
grateful
J'leur
ai
tout
donné,
ils
m'ont
tourné
le
dos
I
gave
them
everything,
they
turned
their
backs
on
me
Hey
hey,
qu'est-ce
que
tu
me
racontes?
Hey
hey,
what
are
you
telling
me?
Tu
me
dis
de
te
faire
confiance
You
tell
me
to
trust
you
J'fais
même
pas
confiance
à
mon
ombre
I
don't
even
trust
my
own
shadow
Hey
hey,
un
micro
et
un
Colt
Hey
hey,
a
mic
and
a
Colt
Cette
année,
j'vais
tout
ken,
ma
gueule
This
year,
I'm
gonna
fuck
everything
up,
girl
Oui
j'ai
des
idées
sombres
Yeah,
I've
got
dark
thoughts
Hey
hey,
qu'est-ce
que
tu
me
racontes?
(allez,
allez,
allez)
Hey
hey,
what
are
you
telling
me?
(come
on,
come
on,
come
on)
Tu
me
dis
de
te
faire
confiance
You
tell
me
to
trust
you
J'fais
même
pas
confiance
à
mon
ombre
(hahahaha)
I
don't
even
trust
my
own
shadow
(hahahaha)
Hey
hey,
un
micro
et
un
Colt
Hey
hey,
a
mic
and
a
Colt
Cette
année,
j'vais
tout
ken,
ma
gueule
This
year,
I'm
gonna
fuck
everything
up,
girl
Oui
j'ai
des
idées
sombres
Yeah,
I've
got
dark
thoughts
J'ai
des
idées
sombres,
je
sors
de
l'Enfer,
j'ai
des
idées
sales
I've
got
dark
thoughts,
I'm
coming
out
of
Hell,
I've
got
dirty
ideas
T'inquiète,
mon
ami,
j'suis
pas
seul
Don't
worry,
my
friend,
I'm
not
alone
J'ai
RG
mon
frère,
des
hommes
et
des
armes
I've
got
RG
my
brother,
men
and
weapons
Tu
penses
me
connaître,
tu
te
trompes,
fusil
à
pompe,
fusil
à
pompe
(viens
à
Marseille)
You
think
you
know
me,
you're
wrong,
shotgun,
shotgun
(come
to
Marseille)
Les
Chinois
ont
inventé
la
poudre
donc
plus
rien
ne
sert
de
pousser
la
fonte
(ouais,
t'es
costaud,
toi)
The
Chinese
invented
gunpowder
so
there's
no
need
to
push
iron
anymore
(yeah,
you're
tough,
you)
On
est
sur
écoute,
ne
m'parle
pas
au
tel,
parle
pas
dans
la
loc'
We're
tapped,
don't
talk
to
me
on
the
phone,
don't
talk
in
the
apartment
Plongé
dans
le
doute,
assis
dans
le
block,
j'ai
vendu
la
drogue
Plunged
into
doubt,
sitting
in
the
block,
I
sold
drugs
J'me
sens
menacé,
je
marche
pas
tout
seul,
chargé
tout
le
temps
I
feel
threatened,
I
don't
walk
alone,
loaded
all
the
time
T'étais
mon
poto
mais
tu
m'as
trahis,
maintenant
fous
le
camp
You
were
my
homie
but
you
betrayed
me,
now
get
lost
Mes
frérots
m'ont
dit:
"T'inquiète,
s'tu
veux
les
fumer,
t'inquiète"
My
brothers
told
me:
"Don't
worry,
if
you
want
to
smoke
them,
don't
worry"
Pas
de
quoi
m'acheter
une
barquette
Not
enough
to
buy
a
tray
J'me
suis
refais
avec
une
plaquette
I
made
it
again
with
a
plate
J'ai
vendu,
j'ai
vendu,
j'ai
vendu
I
sold,
I
sold,
I
sold
Mais
wallah,
j'ai
jamais
tourné
la
veste
(jamais,
jamais,
jamais)
But
wallah,
I
never
turned
my
coat
(never,
never,
never)
Ils
sont
pas
content
que
je
déguste
They're
not
happy
that
I'm
enjoying
myself
Ils
aimeraient
me
voir
caner
dans
la
'teille
They'd
like
to
see
me
crash
in
the
'teille'
Hey
hey,
qu'est-ce
que
tu
me
racontes?
(Mais
qu'est-ce
tu
dis?)
Hey
hey,
what
are
you
telling
me?
(What
are
you
saying?)
Tu
me
dis
de
te
faire
confiance
You
tell
me
to
trust
you
J'fais
même
pas
confiance
à
mon
ombre
I
don't
even
trust
my
own
shadow
Hey
hey,
un
micro
et
un
Colt
Hey
hey,
a
mic
and
a
Colt
Cette
année,
j'vais
tout
ken,
ma
gueule
This
year,
I'm
gonna
fuck
everything
up,
girl
Oui,
j'ai
des
idées
sombres
Yeah,
I've
got
dark
thoughts
Hey,
hey,
qu'est-ce
que
tu
me
racontes?
(Mais
qu'est-ce
tu
dis?)
Hey,
hey,
what
are
you
telling
me?
(What
are
you
saying?)
Tu
me
dis
de
te
faire
confiance
You
tell
me
to
trust
you
J'fais
même
pas
confiance
à
mon
ombre
I
don't
even
trust
my
own
shadow
Hey,
hey,
un
micro
et
un
Colt
(Peh,
Peh)
Hey,
hey,
a
mic
and
a
Colt
(Peh,
Peh)
Cette
année,
j'vais
tout
ken,
ma
gueule
This
year,
I'm
gonna
fuck
everything
up,
girl
Oui,
j'ai
des
idées
sombres
Yeah,
I've
got
dark
thoughts
J'ai
perdu
papa,
mon
cœur
il
est
mort
mais
maman
est
là
I
lost
dad,
my
heart
is
dead
but
mom
is
there
Le
soir
je
dors
pas,
quand
je
pense
à
elle,
j'la
prends
dans
mes
bras
I
don't
sleep
at
night,
when
I
think
of
her,
I
take
her
in
my
arms
C'est
vrai
qu'tout
va
mal,
mon
cœur
ne
marche
pas,
demain
ça
ira
It's
true
that
everything
is
bad,
my
heart
is
not
working,
tomorrow
will
be
better
Tu
m'as
fait
du
mal,
je
t'ai
pas
oublié,
un
jour
on
verra
You
hurt
me,
I
haven't
forgotten
you,
one
day
we'll
see
N'essaye
pas
de
me
taper
la
bise,
mon
cœur
ne
supporte
pas
ta
gueule
Don't
try
to
kiss
me,
my
heart
can't
stand
your
face
Le
soir
je
dors
pas,
quand
je
pense
à
elle,
j'la
prends
dans
mes
bras
I
don't
sleep
at
night,
when
I
think
of
her,
I
take
her
in
my
arms
J'ai
perdu
un
frère,
je
suis
triste,
ce
jour-là,
j'ai
acheté
un
gun
I
lost
a
brother,
I'm
sad,
that
day
I
bought
a
gun
Tu
m'as
fait
du
mal,
je
t'ai
pas
oublié,
un
jour
on
verra
You
hurt
me,
I
haven't
forgotten
you,
one
day
we'll
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 6lexxbeats
Альбом
V
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.