Текст и перевод песни Kofs - Mon ombre
J'reviens
du
pays,
des
violets,
des
verts,
j'ai
pris
des
couleurs
Я
возвращаюсь
из
страны,
фиолетовые,
зеленые,
я
взял
цвета
Tony
Montana,
j'fais
dans
la
coco
mais
j'suis
pas
un
voleur
Тони
Монтана,
я
занимаюсь
кокосовым
бизнесом,
но
я
не
вор.
Hein,
qu'est-ce
t'as
cru?
Flingue
dans
l'fut,
plein
d'autres
trucs
- А
ты
что
думал?
Оружие
в
летах,
много
других
вещей
Millions
d'euros,
millions
de
vues,
millions
de
putes
Миллионы
евро,
миллионы
просмотров,
миллионы
шлюх
J'leur
ai
tendu
la
main,
ils
m'ont
pris
le
hublot
Я
протянул
им
руку,
они
отвели
меня
к
иллюминатору.
Ils
sont
jamais
contents,
ils
sont
jamais
contents
Они
никогда
не
счастливы,
они
никогда
не
счастливы
Ils
sont
jamais
réglos,
non
reconnaissants
Они
никогда
не
правы,
не
благодарны
J'les
ai
fait
fumer,
ils
m'ont
laissé
le
mégot
Я
заставил
их
закурить,
они
оставили
мне
окурок.
Sont
jamais
contents,
sont
jamais
contents
Никогда
не
довольны,
никогда
не
довольны
Sont
jamais
réglos,
non
reconnaissants
Никогда
не
правы,
не
благодарны
J'leur
ai
tout
donné,
ils
m'ont
tourné
le
dos
Я
отдал
им
все,
они
повернулись
ко
мне
спиной.
Hey
hey,
qu'est-ce
que
tu
me
racontes?
Эй,
эй,
что
ты
мне
рассказываешь?
Tu
me
dis
de
te
faire
confiance
Ты
говоришь
мне
доверять
тебе.
J'fais
même
pas
confiance
à
mon
ombre
Я
даже
своей
тени
не
доверяю.
Hey
hey,
un
micro
et
un
Colt
Эй,
эй,
микрофон
и
Кольт
Cette
année,
j'vais
tout
ken,
ma
gueule
В
этом
году
я
буду
все
Кен,
мой
рот
Oui
j'ai
des
idées
sombres
Да,
у
меня
есть
мрачные
идеи
Hey
hey,
qu'est-ce
que
tu
me
racontes?
(allez,
allez,
allez)
Эй,
эй,
что
ты
мне
рассказываешь?
(давай,
давай,
давай)
Tu
me
dis
de
te
faire
confiance
Ты
говоришь
мне
доверять
тебе.
J'fais
même
pas
confiance
à
mon
ombre
(hahahaha)
Я
даже
не
доверяю
своей
тени
(hahahaha)
Hey
hey,
un
micro
et
un
Colt
Эй,
эй,
микрофон
и
Кольт
Cette
année,
j'vais
tout
ken,
ma
gueule
В
этом
году
я
буду
все
Кен,
мой
рот
Oui
j'ai
des
idées
sombres
Да,
у
меня
есть
мрачные
идеи
J'ai
des
idées
sombres,
je
sors
de
l'Enfer,
j'ai
des
idées
sales
У
меня
есть
темные
идеи,
я
выхожу
из
ада,
у
меня
есть
грязные
идеи
T'inquiète,
mon
ami,
j'suis
pas
seul
Не
волнуйся,
мой
друг,
я
не
один.
J'ai
RG
mon
frère,
des
hommes
et
des
armes
У
меня
есть
брат,
люди
и
оружие
Tu
penses
me
connaître,
tu
te
trompes,
fusil
à
pompe,
fusil
à
pompe
(viens
à
Marseille)
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
ты
ошибаешься,
ружье,
ружье
(приезжай
в
Марсель)
Les
Chinois
ont
inventé
la
poudre
donc
plus
rien
ne
sert
de
pousser
la
fonte
(ouais,
t'es
costaud,
toi)
Китайцы
изобрели
порошок,
так
что
нет
смысла
толкать
чугун
(да,
ты
крепкий,
ты)
On
est
sur
écoute,
ne
m'parle
pas
au
tel,
parle
pas
dans
la
loc'
Мы
на
прослушке,
не
разговаривай
со
мной
по
телефону,
не
говори
по
телефону.
Plongé
dans
le
doute,
assis
dans
le
block,
j'ai
vendu
la
drogue
Погруженный
в
сомнения,
сидя
в
блоке,
я
продал
наркотики
J'me
sens
menacé,
je
marche
pas
tout
seul,
chargé
tout
le
temps
Я
чувствую
угрозу,
я
не
иду
один,
заряжен
все
время
T'étais
mon
poto
mais
tu
m'as
trahis,
maintenant
fous
le
camp
Ты
был
моим
пото,
но
ты
предал
меня.
Mes
frérots
m'ont
dit:
"T'inquiète,
s'tu
veux
les
fumer,
t'inquiète"
Мои
братья
сказали
мне:
"не
волнуйся,
если
ты
хочешь
их
покурить,
не
волнуйся."
Pas
de
quoi
m'acheter
une
barquette
Не
могу
купить
себе
лотка.
J'me
suis
refais
avec
une
plaquette
Я
снова
с
пластинкой
J'ai
vendu,
j'ai
vendu,
j'ai
vendu
Продал,
продал,
продал
Mais
wallah,
j'ai
jamais
tourné
la
veste
(jamais,
jamais,
jamais)
Но
Уоллах,
я
никогда
не
снимал
куртку
(никогда,
никогда,
никогда)
Ils
sont
pas
content
que
je
déguste
Они
не
рады,
что
я
ел.
Ils
aimeraient
me
voir
caner
dans
la
'teille
Они
хотели
бы
видеть
меня
джанер
в
'мочало
Hey
hey,
qu'est-ce
que
tu
me
racontes?
(Mais
qu'est-ce
tu
dis?)
Эй,
эй,
что
ты
мне
рассказываешь?
(Но
что
ты
говоришь?)
Tu
me
dis
de
te
faire
confiance
Ты
говоришь
мне
доверять
тебе.
J'fais
même
pas
confiance
à
mon
ombre
Я
даже
своей
тени
не
доверяю.
Hey
hey,
un
micro
et
un
Colt
Эй,
эй,
микрофон
и
Кольт
Cette
année,
j'vais
tout
ken,
ma
gueule
В
этом
году
я
буду
все
Кен,
мой
рот
Oui,
j'ai
des
idées
sombres
Да,
у
меня
мрачные
мысли.
Hey,
hey,
qu'est-ce
que
tu
me
racontes?
(Mais
qu'est-ce
tu
dis?)
Эй,
эй,
что
ты
мне
рассказываешь?
(Но
что
ты
говоришь?)
Tu
me
dis
de
te
faire
confiance
Ты
говоришь
мне
доверять
тебе.
J'fais
même
pas
confiance
à
mon
ombre
Я
даже
своей
тени
не
доверяю.
Hey,
hey,
un
micro
et
un
Colt
(Peh,
Peh)
Эй,
эй,
микрофон
и
Кольт
(Пех,
Пех)
Cette
année,
j'vais
tout
ken,
ma
gueule
В
этом
году
я
буду
все
Кен,
мой
рот
Oui,
j'ai
des
idées
sombres
Да,
у
меня
мрачные
мысли.
J'ai
perdu
papa,
mon
cœur
il
est
mort
mais
maman
est
là
Я
потеряла
папу,
мое
сердце
умерло,
но
мама
здесь.
Le
soir
je
dors
pas,
quand
je
pense
à
elle,
j'la
prends
dans
mes
bras
Ночью
я
не
сплю,
когда
я
думаю
о
ней,
я
беру
ее
в
свои
объятия
C'est
vrai
qu'tout
va
mal,
mon
cœur
ne
marche
pas,
demain
ça
ira
Это
правда,
что
все
плохо,
мое
сердце
не
работает,
завтра
все
будет
хорошо
Tu
m'as
fait
du
mal,
je
t'ai
pas
oublié,
un
jour
on
verra
Ты
сделал
мне
больно,
я
не
забыл
тебя,
когда-нибудь
мы
увидим
N'essaye
pas
de
me
taper
la
bise,
mon
cœur
ne
supporte
pas
ta
gueule
Не
пытайся
трахнуть
меня,
мое
сердце
не
выдержит
твоего
писка.
Le
soir
je
dors
pas,
quand
je
pense
à
elle,
j'la
prends
dans
mes
bras
Ночью
я
не
сплю,
когда
я
думаю
о
ней,
я
беру
ее
в
свои
объятия
J'ai
perdu
un
frère,
je
suis
triste,
ce
jour-là,
j'ai
acheté
un
gun
Я
потерял
брата,
мне
грустно,
в
тот
день
я
купил
пистолет
Tu
m'as
fait
du
mal,
je
t'ai
pas
oublié,
un
jour
on
verra
Ты
сделал
мне
больно,
я
не
забыл
тебя,
когда-нибудь
мы
увидим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 6lexxbeats
Альбом
V
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.