Kofs - RG (Mon frère) - перевод текста песни на русский

RG (Mon frère) - Kofsперевод на русский




RG (Mon frère)
RG (Мой брат)
Kofs
Kofs
On reprend les mêmes et on recommence, hein, RG
Берём тех же самых и начинаем снова, да, RG
Automatique est la boîte
Автоматическая тачка
Tu vas repartir à poil
Ты уйдёшь голым
Comme à l'époque je baisais la loi
Как в те дни, когда я имел закон
J'prenais mes droits et je passais la douane
Брал свои права и проходил таможню
Préviens les potos, maintenant j'ai changé
Предупреди братанов, теперь я изменился
Parce que, j'ai très bien mangé
Потому что я хорошо поел
Me demande pas comment ça ce fait
Не спрашивай, как так вышло
Quand j'avais wallou, personne m'a donné (personne m'a donné)
Когда я был нищим, никто не помог (никто не помог)
Tu sais mon grand frère, moi, je t'aime
Знаешь, старший брат, я люблю тебя
Tu resteras dans mon cœur
Ты останешься в моём сердце
Tu m'as dit Foued t'es un acteur
Ты сказал: "Фуед, ты актёр"
Ne bouge pas t'inquiète, c'est moi l'auteur
Не двигайся, не бойся, это я автор
Si faut les faire, si faut les faire taire, on va faire des murders
Если надо их, если надо заткнуть, устроим убийства
Solitaire, on a la même mère, mais on a plus d'père
Одиночка, у нас одна мать, но нет отца
Quand papa est mort, je savais plus quoi faire
Когда папа умер, я не знал, что делать
J'ai trouvé que toi (mon frère)
Нашёл только тебя (мой брат)
Des fois ça va pas on se prend la tête
Иногда ругаемся, ссоримся
Mais moi, je meurs pour toi (mon frère)
Но я умру за тебя (мой брат)
Si un jour, je suis à terre quand maman m'enterre
Если однажды я упаду, когда мама похоронит
J'compterai sur toi (mon frère)
Я буду рассчитывать на тебя (мой брат)
Et même, si on est père, on n'a plus rien
Даже став отцами, нам нечего
À perdre, tu sais pourquoi (oh mon frère)
Терять, ты знаешь почему (о, мой брат)
Tu resteras mon frère, ce, malgré tout (ce, malgré tout)
Ты останешься братом, несмотря ни на что (несмотря ни на что)
Entre nous ne laisse pas les gens mettre des doutes (jamais, jamais)
Не позволяй людям сеять сомнения между нами (никогда, никогда)
Si j'meurs, je compte sur toi pour me mettre dans la soue
Если умру, рассчитываю, ты положишь меня в могилу
J'exagère pas quand j'te dis que
Не преувеличиваю, когда говорю, что
Je t'aime plus que tout (wAllah, wAllah)
Люблю тебя больше всего (клянусь, клянусь)
Tu resteras mon frère, ce, malgré tout jamais)
Ты останешься братом, несмотря ни на что (навсегда)
Entre nous ne laisse pas les gens mettre des doutes
Не позволяй людям сеять сомнения между нами
Si je meurs, je compte sur toi pour me mettre dans la soue (dans la soue)
Если умру, рассчитываю, ты положишь меня в могилу могилу)
J'exagère pas quand, j'te dis que je t'aime plus que tout
Не преувеличиваю, когда говорю, что люблю тебя больше всего
J'connais les valeurs de l'homme
Знаю ценности мужчины
Bon qu'à rabaisser les valeurs de l'autre
Годного лишь унижать чужие ценности
Oui on était solidaires à l'époque
Да, мы были братьями во времена
De "Lunatic" et "la Fierté des nôtres"
"Lunatic" и "Гордости наших"
On a grandi maintenant, c'est plus la même
Мы выросли, теперь всё иначе
Au quartier ça pue la merde
В районе воняет дерьмом
Y a ceux qui rafalent, ceux qui partent à la Mecque
Кто-то стреляет, кто-то едет в Мекку
Y a ceux qui pètent ton appart à la meule
Кто-то взламывает твою квартиру с фомкой
Oui, on a grandi ensemble
Да, мы выросли вместе
Tu me jalouses bien que tu connais mon histoire, hein
Ты завидуешь, хоть знаешь мою историю, да
J'devais des sous, je rentrais pas le soir
Был должен бабки, не приходил ночевать
Papa est mort, même si papa se soigne
Папа умер, хоть папа лечился
J'ai eu du mal à me relever
Мне было тяжело подняться
Mais vous, vous voyez que les sous que je fais
Но вы видите только мои деньги
Je m'en balek du buzz et des vues que je fais
Мне плевать на хайп и просмотры
Le premier qui parle, il va morfler, wAllah
Первый, кто заговорит, получит, клянусь
Quand papa est mort je savais plus quoi faire
Когда папа умер, я не знал, что делать
J'ai trouvé que toi (mon frère)
Нашёл только тебя (мой брат)
Des fois ça va pas on se prend la tête
Иногда ругаемся, ссоримся
Mais moi, je meurs pour toi (mon frère)
Но я умру за тебя (мой брат)
Si un jour, je suis à terre quand maman m'enterre
Если однажды я упаду, когда мама похоронит
J'compterai sur toi (mon frère)
Я буду рассчитывать на тебя (мой брат)
Et même si on est père, on n'a plus rien
Даже став отцами, нам нечего
À perdre, tu sais pourquoi (oh mon frère)
Терять, ты знаешь почему (о, мой брат)
Tu resteras mon frère, ce, malgré tout (ce, malgré tout)
Ты останешься братом, несмотря ни на что (несмотря ни на что)
Entre nous ne laisse pas les gens mettre des doutes (jamais, jamais)
Не позволяй людям сеять сомнения между нами (никогда, никогда)
Si j'meurs, je compte sur toi pour me mettre dans la soue
Если умру, рассчитываю, ты положишь меня в могилу
J'exagère pas quand j'te dis que je t'aime plus que tout (wAllah
Не преувеличиваю, когда говорю, что люблю тебя больше всего (клянусь
Tu resteras mon frère, ce, malgré tout jamais)
Ты останешься братом, несмотря ни на что (навсегда)
Entre nous ne laisse pas les gens mettre des doutes
Не позволяй людям сеять сомнения между нами
Si je meurs, je compte sur toi pour me mettre dans la soue (dans la soue)
Если умру, рассчитываю, ты положишь меня в могилу могилу)
J'exagère pas quand j'te dis que je t'aime plus que tout
Не преувеличиваю, когда говорю, что люблю тебя больше всего
T'inquiète pas mon frère, si y a quoi que ce soit je me les fais
Не волнуйся, брат, если что я разберусь
J'm'en bats les couilles de ma carrière, moi
Плевал я на свою карьеру
Mais ils s'imaginaient quoi eux?
Но они себе что думали?
Qu'on va jamais rien faire, hein
Что мы никогда ничего не сделаем, да
Qu'on n'allait pas s'acheter d'armes, alors qu'on a fait des lovés
Что не купим оружие, хотя делали обрезы
Bêtes qu'ils sont
Глупые они





Авторы: Alexis Caliendo, Mourad Laouni, Renaud Caliendo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.