Kofs - Yemma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kofs - Yemma




J'lui ai fait la misère
Я причинил ей страдания.
Mais j'lui donnerais ma vie
Но я бы отдал ему свою жизнь
La voix du commissaire a réveillé ma mère
Голос комиссара разбудил мою мать
Et j'm'en suis jamais remis
И я так и не оправился от этого.
Papa nous a laissés, je sais que son départ t'a blessé
Папа оставил нас, я знаю, что его уход причинил тебе боль
Que tu n'en dors pas de la nuit
Что ты не спишь всю ночь.
Moi j'arrange pas les choses, j'suis dans des affaires chaudes
Я не могу все уладить, у меня горячие дела.
J'me suis fait avoir par la rue
Меня поймали на улице.
Oh la, ouh la la
О-ля, О-ля-ля-ля
Je lui ai fait du mal, au fond d'moi je sais qu'elle m'en veut
Я причинил ей боль, в глубине души я знаю, что она злится на меня.
Mais moi, je l'aime de fou malade
Но я люблю его как сумасшедшего больного.
Le paradis est sous tes pieds, maman
Рай у тебя под ногами, мама
Mais moi j'ai trouvé l'enfer bien enfoui dans tes larmes
Но я нашел, что ад похоронен в твоих слезах.
Jette-moi dans les flammes
Бросай меня в пламя.
Si j't'ai fait du mal, si j'ai provoqué tes larmes
Если я причинил тебе боль, если я вызвал твои слезы
Yemma, je sais que tu dors mal, je sais que tu dors pas
Йемма, я знаю, что ты плохо спишь, я знаю, что ты не спишь
Serre-moi dans tes bras avant que l'ange de la mort nous sépare
Обними меня в свои объятия, прежде чем ангел смерти разлучит нас
Ouh la, ouh la, ouh la la
Ух-ля-ля, ух-ля-ля, ух-ля-ля
(Ouh la, ouh la, ouh la la)
(Ух-ля, ух-ля, ух-ля-ля)
C'est plus facile pour moi d'te dire " je t'aime" sur une musique
Мне легче сказать тебе люблю тебя" в музыке
Que l'dire en face, m'man
Что сказать в лицо, приятель
T'es mon pansement, mon bonheur quand ça s'passe mal
Ты моя повязка, мое счастье, когда что-то идет не так.
J'suis pas un modèle, moi, j'suis pas un menteur, moi
Я не образец для подражания, я не лжец, я
Je redoute tellement le jour de ton enterrement
Я так боюсь в день твоих похорон.
Des allers-retours en prison, j't'ai fait galérer sans raison
Из-за того, что я ездил туда и обратно в тюрьму, я заставлял тебя болтаться без причины
La police tape chez toi parce que ton fils a un réseau
Полиция стучит в твой дом, потому что у твоего сына есть сеть
Yemma, désolé pour tout le mal que je t'ai fait
Йемма, прости меня за все зло, которое я причинил тебе
On s'reverra au paradis ou on s'reverra plus jamais
Мы встретимся снова в раю или никогда больше не увидимся
Je lui ai fait du mal, au fond d'moi je sais qu'elle m'en veut
Я причинил ей боль, в глубине души я знаю, что она злится на меня.
Mais moi, je l'aime de fou malade
Но я люблю его как сумасшедшего больного.
Le paradis est sous tes pieds, maman
Рай у тебя под ногами, мама
Mais moi j'ai trouvé l'enfer bien enfoui dans tes larmes
Но я нашел, что ад похоронен в твоих слезах.
Jette-moi dans les flammes
Бросай меня в пламя.
Si j't'ai fait du mal, si j'ai provoqué tes larmes
Если я причинил тебе боль, если я вызвал твои слезы
Yemma, je sais que tu dors mal, je sais que tu dors pas
Йемма, я знаю, что ты плохо спишь, я знаю, что ты не спишь
Serre-moi dans tes bras avant que l'ange de la mort nous sépare
Обними меня в свои объятия, прежде чем ангел смерти разлучит нас
Ouh la, ouh la, ouh la la
Ух-ля-ля, ух-ля-ля, ух-ля-ля
(Jette-moi dans les flammes)
(Бросай меня в пламя)
(Jette-moi dans les flammes)
(Бросай меня в пламя)
J'lui ai fait la misère
Я причинил ей страдания.
Mais j'lui donnerais ma vie
Но я бы отдал ему свою жизнь
La voix du commissaire a réveillé ma mère
Голос комиссара разбудил мою мать
Et j'm'en suis jamais remis
И я так и не оправился от этого.
J'lui ai fait la misère
Я причинил ей страдания.
Mais j'lui donnerais ma vie
Но я бы отдал ему свою жизнь
La voix du commissaire a réveillé ma mère
Голос комиссара разбудил мою мать
Et j'm'en suis jamais remis
И я так и не оправился от этого.





Авторы: Kozbeatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.