Kohndo - 9m2 - перевод текста песни на немецкий

9m2 - Kohndoперевод на немецкий




9m2
9m2
J'ai 9 mètres carrés d'liberté
Ich habe 9 Quadratmeter Freiheit
Le calme et la route pour me divertir
Die Ruhe und die Straße, um mich zu unterhalten
Voile de la nuit pour me transporter
Den Schleier der Nacht, um mich fortzubewegen
Si tu m'appelles j'serai pour t'emporter
Wenn du mich rufst, werde ich da sein, um dich mitzunehmen
J'ai 9 mètres carrés d'liberté
Ich habe 9 Quadratmeter Freiheit
Le calme et la route pour me divertir
Die Ruhe und die Straße, um mich zu unterhalten
Voile de la nuit pour me transporter
Den Schleier der Nacht, um mich fortzubewegen
Si tu m'appelles j'serai pour t'emporter
Wenn du mich rufst, werde ich da sein, um dich mitzunehmen
J'suis comme le prince des ombres
Ich bin wie der Prinz der Schatten
Quand la nuit se charge de vider la ville
Wenn die Nacht sich darum kümmert, die Stadt zu leeren
L'heure de pointe est passée, comme si tout pouvait commencer
Die Stoßzeit ist vorbei, als ob alles beginnen könnte
Comme si tout s'effaçait, chaque soir, la route se transforme
Als ob alles verblasst, jeden Abend verwandelt sich die Straße
La vie redémarre et tout dans mon rétro reprend forme
Das Leben startet neu und alles in meinem Rückspiegel nimmt wieder Form an
Tout se calme, la paix vient remplacer le vacarme
Alles beruhigt sich, der Frieden ersetzt den Lärm
Et chaque soir mes partenaires partent faire le tour de Paname
Und jeden Abend fahren meine Partner los, um eine Runde durch Paris zu drehen
J'suis celui à qui l'on parle dès qu'on s'installe
Ich bin derjenige, mit dem man spricht, sobald man sich hinsetzt
Dès qu'on veut s'lâcher sans s'cacher, sans s'fâcher
Sobald man sich gehen lassen will, ohne sich zu verstecken, ohne sich zu ärgern
Le gars dans la nuit qu'on appelle quand la vie nous bouscule
Der Typ in der Nacht, den man ruft, wenn das Leben uns durcheinanderbringt
Pour aller d'un point à un autre, comme des particules
Um von einem Punkt zum anderen zu gelangen, wie Teilchen
Un psychologue, ami et compatriote, ouais
Ein Psychologe, Freund und Landsmann, ja
T'as trouvé un pote quand tu m'engages pour un trajet
Du hast einen Kumpel gefunden, wenn du mich für eine Fahrt engagierst
Qu'on partage un silence ou un morceau
Ob wir eine Stille oder ein Musikstück teilen
J'reste toujours à l'écoute, jamais perso
Ich bleibe immer aufmerksam, niemals persönlich
Donc si pour regarder le monde je reste assis
Also, wenn ich sitzen bleibe, um die Welt zu betrachten
Laisse-moi piloter le vaisseau et t'emporter dans mon taxi
Lass mich das Schiff steuern und dich in meinem Taxi mitnehmen
La vie est dure, les gens sont rudes
Das Leben ist hart, die Leute sind rau
Et on se sent tous le dos au mur
Und wir fühlen uns alle mit dem Rücken zur Wand
J'ai baissé l'allure, parfois faut ralentir (prendre le temps)
Ich habe das Tempo gedrosselt, manchmal muss man langsamer werden (sich Zeit nehmen)
La vie est dure, les gens sont rudes
Das Leben ist hart, die Leute sind rau
Et on se sent tous le dos au mur
Und wir fühlen uns alle mit dem Rücken zur Wand
J'ai baissé l'allure, parfois faut ralentir (prendre le temps)
Ich habe das Tempo gedrosselt, manchmal muss man langsamer werden (sich Zeit nehmen)
La mélodie m'inspire quand la lumière se barre
Die Melodie inspiriert mich, wenn das Licht verschwindet
La mélodie m'inspire quand le jour se barre
Die Melodie inspiriert mich, wenn der Tag sich verabschiedet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.