Kohndo - Des voix dans ma tête - перевод текста песни на английский

Des voix dans ma tête - Kohndoперевод на английский




Des voix dans ma tête
Voices in My Head
Dans ma tête
Inside my head
Y'a des ombres et des bruits dans ma tête
There are shadows and noises in my head
Des voix qui laissent la place à mes peurs, dans ma tête
Voices that give way to my fears, inside my head
Des doutes et des cris qui résonnent et qui m'tiennent
Doubts and screams that resonate and hold me tight
L'amertume dans le cœur et la rage que j'traîne
The bitterness in my heart and the rage I drag along
Posé dans mon cab, j'ai des images qui me capturent
Sitting in my cab, images capture me
De la vie, je n'ai que des fractures
Of life, I only have fractures
Des ecchymoses et des contractures
Bruises and contractures
Effacer d'mon histoire mes erreurs et puis mes ratures
Erase from my story my mistakes and then my erasures
Parfois des regrets qui me transpercent
Sometimes regrets that pierce through me
Dans ma tête, j'ai des démons, des spectres
In my head, I have demons, specters
J'ai refusé de courber les épaules et la tête
I refused to bow my shoulders and my head
Jamais voulu écouter les autres, c'est flou dans ma tête
Never wanted to listen to others, it's blurry in my head
Fou dans ma tête, j'me dis qu'on est tous bêtes
Crazy in my head, I tell myself we're all stupid
Qu'on court après nos rêves sans vouloir les prendre, dans ma tête
That we chase our dreams without wanting to grab them, inside my head
J'me débats dans ma tête, j'me sens seul dans ma tête
I struggle in my head, I feel alone in my head
J'me réveille tous les soirs avec un mal dans ma tête
I wake up every night with a pain in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
I have shadows and spirits in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
I have flashes and memories in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
I feel good when I'm high in my head
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Gone in my head, lost in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
I have shadows and spirits in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
I have flashes and memories in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
I feel good when I'm high in my head
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Gone in my head, lost in my head
Dans ma tête, l'amour n'est qu'un mirage
In my head, love is just a mirage
La vie n'est qu'un voyage dont nous sommes tous les otages
Life is just a journey where we are all hostages
On nage dans la bouillasse et le manque d'espoir
We swim in the mess and the lack of hope
Les hommes manquent de courage donc on manque de foi
Men lack courage, so we lack faith
Parfois dans ma tête j'entends mentir des voix
Sometimes in my head I hear voices lying
Me dire que le bonheur ne se monnaye pas
Telling me that happiness can't be bought
Dans ma tête j'entends grogner la bête
In my head I hear the beast growling
Elle veut du rêve qu'on achète, qui raconte nos succès
It wants a dream that we buy, that tells of our success
Dans ma tête, le bruit des excès
In my head, the noise of excess
Dans ma tête, j'entends des extraits
In my head, I hear excerpts
De Scarface, le monde est à nous et tu l'sais
From Scarface, the world is ours and you know it
La monnaie, Manny a dit, nous donne le respect
Money, Manny said, gives us respect
Tu parles, les hommes finissent par tous y rester
You talk, men all end up staying there
Dans ma tête, Paris la nuit me laisse libre
In my head, Paris at night leaves me free
Je ris, je respire, le ciel mon seul guide
I laugh, I breathe, the sky my only guide
Je vis comme s'il tombait la pluie dans ma tête
I live as if rain were falling in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
I have shadows and spirits in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
I have flashes and memories in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
I feel good when I'm high in my head
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Gone in my head, lost in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
I have shadows and spirits in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
I have flashes and memories in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
I feel good when I'm high in my head
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Gone in my head, lost in my head
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
I have shadows and spirits in my head
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
I have flashes and memories in my head
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
I feel good when I'm high in my head
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Gone in my head, lost in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
I have shadows and spirits in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
I have flashes and memories in my head
Dans ma tête
Inside my head
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
I feel good when I'm high in my head
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Gone in my head, lost in my head






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.