Kohndo - Le compteur tourne - перевод текста песни на немецкий

Le compteur tourne - Kohndoперевод на немецкий




Le compteur tourne
Der Zähler läuft
La vie nous brûle comme une clope, égaré et seul
Das Leben verbrennt uns wie eine Kippe, verloren und allein
Mon compteur tourne en boucle et les gens font la gueule
Mein Zähler läuft im Kreis und die Leute ziehen Gesichter
Que Dieu nous vienne en aide, tende une perche à nos peines
Möge Gott uns zu Hilfe kommen, uns eine Hand reichen für unsere Sorgen
On veut tous le minimum rester posés et zen
Wir wollen alle nur das Minimum, ruhig bleiben und zen
Dans ma cage, cimetière ambulant, hein
In meinem Käfig, einem wandelnden Friedhof, heh
Mon regard en dit long
Mein Blick sagt Bände
Mes frères se terrent avant la fin du monde
Meine Brüder verkriechen sich vor dem Ende der Welt
On compte l'argent pour effacer l'odeur du sommeil
Wir zählen das Geld, um den Geruch des Schlafs zu verwischen
On dort au fond des trous quand aux aurores Paris s'éveille
Wir schlafen in den tiefsten Löchern, wenn Paris im Morgengrauen erwacht
Et puis, dans la souffrance, au foyer, chacun s'bât pour tenir
Und dann, im Leid, im Heim, kämpft jeder, um durchzuhalten
Par Western Union on renvoie les euros au pays
Per Western Union schicken wir die Euros in die Heimat zurück
J'aimerais élever mes gosses sans qu'ils terminent au poste
Ich möchte meine Kinder großziehen, ohne dass sie auf der Wache landen
Tous les soirs quand j'rêve de partir loin des keufs et du tox'
Jeden Abend, wenn ich davon träume, weit weg von den Bullen und dem Gift abzuhauen
Mais le temps passe
Aber die Zeit vergeht
L'argent nous manque et les impasses se multiplient
Das Geld fehlt uns und die Sackgassen vervielfachen sich
Le bac à paye au smic se négocie
Die Mindestlohn-Stelle wird ausgehandelt
J'erre dans la nuit parce que le jour nous égratigne
Ich irre durch die Nacht, weil der Tag uns zerkratzt
La vie n'est pas infinie car le temps nous épie
Das Leben ist nicht unendlich, denn die Zeit späht uns aus
La vie nous brûle comme une clope
Das Leben verbrennt uns wie eine Kippe
Égaré et seul
Verloren und allein
Le compteur tourne en boucle...
Der Zähler läuft im Kreis...
La vie nous brûle comme une clope
Das Leben verbrennt uns wie eine Kippe
Égaré et seul
Verloren und allein
Le compteur tourne en boucle...
Der Zähler läuft im Kreis...
La vie nous brûle comme une clope
Das Leben verbrennt uns wie eine Kippe
Égaré et seul
Verloren und allein
Le compteur tourne en boucle...
Der Zähler läuft im Kreis...
La vie nous brûle comme une clope
Das Leben verbrennt uns wie eine Kippe
Égaré et seul
Verloren und allein
Le compteur tourne en boucle...
Der Zähler läuft im Kreis...
Il est 2h du mat' le périph a l'odeur du pays
Es ist 2 Uhr morgens, der Ring hat den Geruch der Heimat
C'est moite devant la sortie des boîtes
Es ist schwül vor dem Ausgang der Clubs
Les badauds défilent
Die Schaulustigen ziehen vorbei
Posté sur le parvis près du boulevard Ney
Postiert auf dem Vorplatz nahe dem Boulevard Ney
Les filles du Ghana qu'on a ramenées fraîchement débarquées
Die Mädchen aus Ghana, die man hergebracht hat, frisch angekommen
On paie pour jouer des amants
Wir zahlen, um Liebhaber zu spielen
On baise pour quitter ce monde
Wir ficken, um diese Welt zu verlassen
A peine le temps de quitter la fête les gens s'allongent
Kaum Zeit, die Party zu verlassen, legen sich die Leute hin
Le temps passe les femmes fanent, deviennent fat, sont palpables et talons aiguilles sur l'asphalte
Die Zeit vergeht, die Frauen welken, werden fett, sind greifbar und Stöckelschuhe auf dem Asphalt
Et tous les soirs j'ressens la frustration
Und jeden Abend spüre ich die Frustration
J'attends qu'le bonheur vienne me frapper comme un film d'action
Ich warte darauf, dass das Glück mich trifft wie ein Actionfilm
Ils ne mentent pas les propositions ça ne me manque pas
Sie lügen nicht, die Angebote, daran fehlt es mir nicht
Et chaque soir les femmes en manque d'amour ne me tentent pas
Und jeden Abend reizen mich die Frauen mit Liebeshunger nicht
La nuit m'alpague, mon cuir a l'noir des rues
Die Nacht packt mich, mein Leder hat das Schwarz der Straßen
J'ose pas dire tout c'que j'vois t'oserais à peine y croire
Ich wage nicht zu sagen, was ich alles sehe, du würdest kaum wagen, es zu glauben
La solitude me drague parfois
Die Einsamkeit baggert mich manchmal an
J'n'ai que le téléphone pour pleurer comme toi
Ich habe nur das Telefon, um zu weinen wie du
La vie nous brûle comme une clope
Das Leben verbrennt uns wie eine Kippe
Égaré et seul
Verloren und allein
Le compteur tourne en boucle...
Der Zähler läuft im Kreis...
La vie nous brûle comme une clope
Das Leben verbrennt uns wie eine Kippe
Égaré et seul
Verloren und allein
Le compteur tourne en boucle...
Der Zähler läuft im Kreis...
La vie nous brûle comme une clope
Das Leben verbrennt uns wie eine Kippe
Égaré et seul
Verloren und allein
Le compteur tourne en boucle...
Der Zähler läuft im Kreis...
La vie nous brûle comme une clope
Das Leben verbrennt uns wie eine Kippe
Égaré et seul
Verloren und allein
Le compteur tourne en boucle...
Der Zähler läuft im Kreis...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.