Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time To Get High
Zeit, hochzukommen
(Dylvinci
got
the
code)
(Dylvinci
hat
den
Code)
It's
time
to
get
high,
album
turned
in
Es
ist
Zeit,
hochzukommen,
Album
ist
abgegeben
Back
to
back
in
Suburbans
Hintereinander
in
Suburbans
I
only
slide
if
it's
worth
Ich
fahre
nur,
wenn
es
sich
lohnt
I
fell
in
love
'cause
she
earned
it,
uh
Ich
habe
mich
verliebt,
weil
sie
es
verdient
hat,
ja
I
told
the
bro
to
pull
up
'cause
he
like
to
swerve
this
shit
Ich
habe
meinen
Bruder
gebeten,
vorbeizukommen,
weil
er
das
Zeug
gerne
schwenkt
I
keep
on
signing
my
name
on
receipts,
only
thing
I
know
in
cursive
Ich
unterschreibe
immer
wieder
meinen
Namen
auf
Quittungen,
das
Einzige,
was
ich
in
Schreibschrift
kann
Told
my
bro,
"Shit,
I
might
be
allergic"
Ich
sagte
zu
meinem
Bruder:
"Scheiße,
ich
könnte
allergisch
sein"
Took
every
bridge
and
I
burned
it
Ich
habe
jede
Brücke
genommen
und
verbrannt
Fuck
it,
I'll
make
this
shit
permanent
Fick
es,
ich
mache
das
Ding
dauerhaft
Got
a
bad
bitch
on
my
nerves
and
shit
Ich
habe
eine
heiße
Schlampe
auf
dem
Kerzenständer
und
so
Only
reason
that
I
put
up
with
it,
she
can't
even
fit
inside
her
Lululemon
Der
einzige
Grund,
warum
ich
das
ertrage,
ist,
dass
sie
nicht
mal
in
ihre
Lululemon
passt
I
got
two
more
minutes,
then
I'm
gone
Ich
habe
noch
zwei
Minuten,
dann
bin
ich
weg
Who
you
kidding,
babe?
We
grown
Wen
willst
du
verarschen,
Baby?
Wir
sind
erwachsen
I'm
making
too
much
to
sit
on
the
phone
Ich
verdiene
zu
viel,
um
am
Telefon
zu
sitzen
I
made
some
money,
put
wheels
on
the
road
Ich
habe
Geld
gemacht
und
Räder
auf
die
Straße
gebracht
Baby,
I'm
saving
this
shit
'fore
it
gone
Baby,
ich
spare
das
Zeug,
bevor
es
weg
ist
We
keep
this
shit
on
the
low,
if
you
know
then
you
know
Wir
halten
das
Zeug
im
Verborgenen,
wenn
du
es
weißt,
dann
weißt
du
es
She
ain't
gotta
tell
me,
I
know
Sie
muss
mir
nichts
sagen,
ich
weiß
es
Cost
me
an
arm
and
a
leg,
and
I
made
back
both
Es
hat
mich
einen
Arm
und
ein
Bein
gekostet,
und
ich
habe
beides
zurückbekommen
She
ain't
gotta
check
her
phone
Sie
muss
nicht
ihr
Handy
checken
When
she
pull
up,
she
already
know
we
on,
yeah
Wenn
sie
ankommt,
weiß
sie
schon,
dass
wir
dabei
sind,
ja
Come
buy
a
hook,
I'm
like,
"Triple
that"
Komm
und
kauf
einen
Hook,
ich
sage:
"Verdreifach
das"
We
can
make
money
like
twenty
ways
Wir
können
auf
zwanzig
Arten
Geld
verdienen
I'm
different
from
y'all,
I
won't
ever
change
Ich
bin
anders
als
ihr,
ich
werde
mich
nie
ändern
She
know
'bout
me,
I
don't
know
what's
her
name
Sie
kennt
mich,
ich
weiß
nicht
ihren
Namen
Starve
it
away
on
that
Lil
Wayne
Hungere
es
mit
Lil
Wayne
weg
I've
been
locked
in
on
this
album,
baby
Ich
war
auf
dieses
Album
fixiert,
Baby
I've
been
working,
now
it's
time
to
celebrate
Ich
habe
gearbeitet,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
feiern
It's
time
to
get
high,
album
turned
in
Es
ist
Zeit,
hochzukommen,
Album
ist
abgegeben
Back
to
back
in
Suburbans
Hintereinander
in
Suburbans
I
only
slide
if
it's
worth
Ich
fahre
nur,
wenn
es
sich
lohnt
I
fell
in
love
'cause
she
earned
it,
uh
Ich
habe
mich
verliebt,
weil
sie
es
verdient
hat,
ja
I
told
the
bro
to
pull
up
'cause
he
like
to
swerve
this
shit
Ich
habe
meinen
Bruder
gebeten,
vorbeizukommen,
weil
er
das
Zeug
gerne
schwenkt
I
keep
on
signing
my
name
on
receipts,
only
thing
I
know
in
cursive
Ich
unterschreibe
immer
wieder
meinen
Namen
auf
Quittungen,
das
Einzige,
was
ich
in
Schreibschrift
kann
Told
my
bro,
"Shit,
I
might
be
allergic"
Ich
sagte
zu
meinem
Bruder:
"Scheiße,
ich
könnte
allergisch
sein"
Took
every
bridge
and
I
burned
it
Ich
habe
jede
Brücke
genommen
und
verbrannt
Fuck
it,
I'll
make
this
shit
permanent
Fick
es,
ich
mache
das
Ding
dauerhaft
Got
a
bad
bitch
on
my
nerves
and
shit
Ich
habe
eine
heiße
Schlampe
auf
dem
Kerzenständer
und
so
Only
reason
that
I
put
up
with
it,
she
can't
even
fit
inside
her
Lululemon
Der
einzige
Grund,
warum
ich
das
ertrage,
ist,
dass
sie
nicht
mal
in
ihre
Lululemon
passt
I
got
two
more
minutes,
then
I'm
gone
Ich
habe
noch
zwei
Minuten,
dann
bin
ich
weg
Who
you
kidding,
babe?
We
grown
Wen
willst
du
verarschen,
Baby?
Wir
sind
erwachsen
I'm
making
money,
that
ain't
my
fault
Ich
mache
Geld,
das
ist
nicht
meine
Schuld
Baby,
this
is
what
you
signed
up
for
Baby,
das
ist,
wofür
du
dich
angemeldet
hast
She
pull
up
to
the
stu'
just
to
sit
in
her
car
Sie
kommt
zum
Studio,
nur
um
in
ihrem
Auto
zu
sitzen
Then
she
get
mad
when
I
open
the
door
Und
dann
wird
sie
sauer,
wenn
ich
die
Tür
öffne
She
came
from
Memphis,
she
ain't
listen
at
all
Sie
kommt
aus
Memphis,
sie
hört
überhaupt
nicht
zu
Sixteen
zips,
I'm
high
tomorrow
Sechzehn
Zips,
ich
bin
morgen
high
She
slept
on
me,
that
shit
her
loss
Sie
hat
auf
mich
geschlafen,
das
ist
ihr
Verlust
She
trip
one
day,
the
next
she
not
Sie
zickt
heute
rum,
morgen
nicht
She
flipped
from
me,
go
to
Equinox
Sie
hat
mich
abgekanzelt,
geht
zum
Equinox
Can
we
just
let
this
rock?
Können
wir
das
einfach
laufen
lassen?
You
like
that
shit?
I
ain't
seen
no
cops
Gefällt
dir
das
Zeug?
Ich
habe
keine
Bullen
gesehen
You
know
it's
legal,
I'm
still
on
the
watch
Du
weißt,
es
ist
legal,
ich
bin
trotzdem
auf
der
Hut
Dylvinci
sent
me
this
beat
and
I
had
to
go
off
Dylvinci
hat
mir
diesen
Beat
geschickt
und
ich
musste
loslegen
I
need
to
release
the
vault
Ich
muss
das
Gewölbe
freigeben
Only
been
a
couple
weeks
and
it
feel
so
long
Es
sind
nur
ein
paar
Wochen
vergangen
und
es
fühlt
sich
so
lange
an
It's
time
to
put
this
shit
on
Es
ist
Zeit,
das
Ding
rauszubringen
It's
time
to
get
high,
album
turned
in
Es
ist
Zeit,
hochzukommen,
Album
ist
abgegeben
Back
to
back
in
Suburbans
Hintereinander
in
Suburbans
I
only
slide
if
it's
worth
Ich
fahre
nur,
wenn
es
sich
lohnt
I
fell
in
love
'cause
she
earned
it,
uh
Ich
habe
mich
verliebt,
weil
sie
es
verdient
hat,
ja
I
told
the
bro
to
pull
up
'cause
he
like
to
swerve
this
shit
Ich
habe
meinen
Bruder
gebeten,
vorbeizukommen,
weil
er
das
Zeug
gerne
schwenkt
I
keep
on
signing
my
name
on
receipts,
only
thing
I
know
in
cursive
Ich
unterschreibe
immer
wieder
meinen
Namen
auf
Quittungen,
das
Einzige,
was
ich
in
Schreibschrift
kann
Told
my
bro,
"Shit,
I
might
be
allergic"
Ich
sagte
zu
meinem
Bruder:
"Scheiße,
ich
könnte
allergisch
sein"
Took
every
bridge
and
I
burned
it
Ich
habe
jede
Brücke
genommen
und
verbrannt
Fuck
it,
I'll
make
this
shit
permanent
Fick
es,
ich
mache
das
Ding
dauerhaft
Got
a
bad
bitch
on
my
nerves
and
shit
Ich
habe
eine
heiße
Schlampe
auf
dem
Kerzenständer
und
so
Only
reason
that
I
put
up
with
it,
she
can't
even
fit
inside
her
Lululemon
Der
einzige
Grund,
warum
ich
das
ertrage,
ist,
dass
sie
nicht
mal
in
ihre
Lululemon
passt
I
got
two
more
minutes,
then
I'm
gone
Ich
habe
noch
zwei
Minuten,
dann
bin
ich
weg
Who
you
kidding,
babe?
We
grown
Wen
willst
du
verarschen,
Baby?
Wir
sind
erwachsen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coye Sanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.