Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
him,
I'd
be
better
suited
Scheiß
auf
ihn,
ich
wäre
besser
geeignet
If
I
just
worked
on
time
improvement
Wenn
ich
nur
an
meiner
Zeitplanung
arbeiten
würde
Up
all
night,
recording
music
Die
ganze
Nacht
wach,
um
Musik
aufzunehmen
We
had
plans
and
I
slept
right
through
it
(Uh)
Wir
hatten
Pläne
und
ich
habe
sie
einfach
verschlafen
(Uh)
She
said,
"Am
I
speaking
fluent?
(Fluent)
Sie
sagte:
"Spreche
ich
fließend?
(Fließend)
'Cause
you
don't
hear
me,
do
you?"
(Yeah)
Weil
du
mich
nicht
hörst,
oder?"
(Yeah)
Promise
I
won't
overdo
it
(Yeah)
Ich
verspreche,
ich
werde
es
nicht
übertreiben
(Yeah)
You
mad,
but
I
see
through
it
(Yeah)
Du
bist
sauer,
aber
ich
durchschaue
es
(Yeah)
Put
my
words
in
practice,
baby
(Uh)
Setze
meine
Worte
in
die
Tat
um,
Baby
(Uh)
This
ain't
just
a
caption,
baby
(Yeah)
Das
ist
nicht
nur
eine
Bildunterschrift,
Baby
(Yeah)
I
put
it
in
action,
baby
(Yeah-yeah)
Ich
setze
es
in
die
Tat
um,
Baby
(Yeah-yeah)
You
think
that
I'm
cap,
your
reactions
say
it
(Oh)
Du
denkst,
dass
ich
lüge,
deine
Reaktionen
sagen
es
(Oh)
Just
give
me
more
time
and
patience
(Patience)
Gib
mir
einfach
mehr
Zeit
und
Geduld
(Geduld)
Baby,
I'm
tryna
make
sense
(Tryna)
Baby,
ich
versuche,
Sinn
zu
ergeben
(Versuche)
I'll
be
there
however
long
it
takes
it
(Takes
it)
Ich
werde
da
sein,
egal
wie
lange
es
dauert
(Dauert)
I'm
here
for
the
ride,
I'll
face
it
(Yeah)
Ich
bin
für
die
Fahrt
hier,
ich
werde
mich
dem
stellen
(Yeah)
Here
for
the
long
run
'til
it's
all
done
like
always
(Always)
Bin
auf
lange
Sicht
dabei,
bis
alles
vorbei
ist,
wie
immer
(Immer)
I
had
a
day
job,
only
came
through
on
my
off
days
(Off
days)
Ich
hatte
einen
Job,
kam
nur
an
meinen
freien
Tagen
(Freien
Tagen)
Act
like
I
read
minds,
but
I
don't
know
what
you
think
Tue
so,
als
ob
ich
Gedanken
lesen
könnte,
aber
ich
weiß
nicht,
was
du
denkst
(What
you
think)
(Was
du
denkst)
I
keep
on
revising,
but
I
don't
know
what
to
say
(What
to
say)
Ich
überarbeite
es
ständig,
aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
(Was
ich
sagen
soll)
I'll
be
right
back
if
you
let
me
(Let
me)
Ich
bin
gleich
zurück,
wenn
du
mich
lässt
(Lass
mich)
It
take
more
than
that
to
upset
me
('Set
me)
Es
braucht
mehr
als
das,
um
mich
zu
verärgern
('Ärgern)
I
keep
saying
shit
incorrectly
('Rectly)
Ich
sage
immer
wieder
Dinge
falsch
('Falsch)
Fuck
a
text,
let
me
say
it
directly
('Rectly)
Scheiß
auf
eine
SMS,
lass
es
mich
direkt
sagen
('Rekt)
I
don't
care
how
he
feel
about
it
Es
ist
mir
egal,
wie
er
darüber
denkt
He
don't
even
know
the
real
you
(Real
you)
Er
kennt
dich
nicht
mal
wirklich
(Wirklich)
You
and
me
way
more
familiar
(Familiar)
Du
und
ich
sind
uns
viel
vertrauter
(Vertrauter)
I'ma
run
up
to
a
billion
Ich
werde
eine
Milliarde
anpeilen
They
thought
I
wouldn't
be
shit,
go
figure
(Yeah)
Sie
dachten,
ich
würde
nichts
werden,
stell
dir
vor
(Yeah)
It'll
happen
in
time,
please
don't
rush
it
(Rush
it)
Es
wird
mit
der
Zeit
passieren,
bitte
überstürze
es
nicht
(Überstürze
es
nicht)
I'm
a
fiend,
I
ran
outta
the
Russians
(Russians)
Ich
bin
ein
Junkie,
mir
sind
die
Russen
ausgegangen
(Russen)
I
don't
cough
off
this
shit,
I'm
accustomed
(Yeah)
Ich
huste
nicht
von
dem
Zeug,
ich
bin
es
gewohnt
(Yeah)
I
don't
buy
G's,
I
buy
weed
in
abundance
(Yeah)
Ich
kaufe
keine
Gramm,
ich
kaufe
Gras
im
Überfluss
(Yeah)
I
ain't
budging
Ich
weiche
nicht
If
you
feel
the
same,
please
just
say
somethin'
(Please
say
somethin')
Wenn
du
dasselbe
fühlst,
sag
bitte
etwas
(Bitte
sag
etwas)
I'll
throw
the
schedule
away,
it
don't
take
nothin'
Ich
werfe
den
Zeitplan
weg,
es
braucht
nichts
(It
don't
take
nothin')
(Es
braucht
nichts)
Fuck
him,
I'd
be
better
suited
Scheiß
auf
ihn,
ich
wäre
besser
geeignet
If
I
just
worked
on
time
improvement
Wenn
ich
nur
an
meiner
Zeitplanung
arbeiten
würde
Up
all
night,
recording
music
Die
ganze
Nacht
wach,
um
Musik
aufzunehmen
We
had
plans
and
I
slept
right
through
it
(Uh)
Wir
hatten
Pläne
und
ich
habe
sie
einfach
verschlafen
(Uh)
She
said,
"Am
I
speaking
fluent?
(Fluent)
Sie
sagte:
"Spreche
ich
fließend?
(Fließend)
'Cause
you
don't
hear
me,
do
you?"
(Yeah)
Weil
du
mich
nicht
hörst,
oder?"
(Yeah)
Promise
I
won't
overdo
it
(Yeah)
Ich
verspreche,
ich
werde
es
nicht
übertreiben
(Yeah)
You
mad,
but
I
see
through
it
(Yeah)
Du
bist
sauer,
aber
ich
durchschaue
es
(Yeah)
Put
my
words
in
practice,
baby
(Uh)
Setze
meine
Worte
in
die
Tat
um,
Baby
(Uh)
This
ain't
just
a
caption,
baby
(Yeah)
Das
ist
nicht
nur
eine
Bildunterschrift,
Baby
(Yeah)
I
put
it
in
action,
baby
(Yeah-yeah)
Ich
setze
es
in
die
Tat
um,
Baby
(Yeah-yeah)
You
think
that
I'm
cap,
your
reactions
say
it
(Oh)
Du
denkst,
ich
lüge,
deine
Reaktionen
sagen
es
(Oh)
Just
give
me
more
time
and
patience
(Patience)
Gib
mir
einfach
mehr
Zeit
und
Geduld
(Geduld)
Baby,
I'm
tryna
make
sense
(Tryna)
Baby,
ich
versuche,
Sinn
zu
ergeben
(Versuche)
I'll
be
there
however
long
it
takes
it
(Takes
it)
Ich
werde
da
sein,
egal
wie
lange
es
dauert
(Dauert)
I'm
here
for
the
ride,
I'll
face
it
(Yeah)
Ich
bin
für
die
Fahrt
hier,
ich
werde
mich
dem
stellen
(Yeah)
Fuck
him,
I'd
be
better
suited
Scheiß
auf
ihn,
ich
wäre
besser
geeignet
If
I
just
worked
on
time
improvement
Wenn
ich
nur
an
meiner
Zeitplanung
arbeiten
würde
Up
all
night,
recording
music
Die
ganze
Nacht
wach,
um
Musik
aufzunehmen
We
had
plans
and
I
slept
right
through
it
(Uh)
Wir
hatten
Pläne
und
ich
habe
sie
einfach
verschlafen
(Uh)
She
said,
"Am
I
speaking
fluent?
(Fluent)
Sie
sagte:
"Spreche
ich
fließend?
(Fließend)
'Cause
you
don't
hear
me,
do
you?"
(Yeah)
Weil
du
mich
nicht
hörst,
oder?"
(Yeah)
Promise
I
won't
overdo
it
(Yeah)
Ich
verspreche,
ich
werde
es
nicht
übertreiben
(Yeah)
You
mad,
but
I
see
through
it
(Yeah)
Du
bist
sauer,
aber
ich
durchschaue
es
(Yeah)
Put
my
words
in
practice,
baby
(Uh)
Setze
meine
Worte
in
die
Tat
um,
Baby
(Uh)
This
ain't
just
a
caption,
baby
(Yeah)
Das
ist
nicht
nur
eine
Bildunterschrift,
Baby
(Yeah)
I
put
it
in
action,
baby
Ich
setze
es
in
die
Tat
um,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coye S
Альбом
Wayside
дата релиза
17-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.