Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly
in,
fuck
the
cost
of
it
(yeah)
Fliege
rein,
scheiß
auf
die
Kosten
(yeah)
Touch
down,
hit
the
ground
runnin'
(let's
go)
Landung,
sofort
losrennen
(los
geht's)
Chill
out,
that's
a
tough
subject
Chill
mal,
das
ist
ein
heikles
Thema
I'on
wan'
think
about
nothin'
Ich
will
an
nichts
denken
Ain't
gon'
worry
'bout
no
lil'
budgets
(lil'
budgets)
Mach
mir
keine
Sorgen
um
kleine
Budgets
(kleine
Budgets)
Got
more
money
than
I
ever
wanted
(ever
wanted)
Hab
mehr
Geld,
als
ich
je
wollte
(je
wollte)
I
need
a
lot
less
than
5%
Ich
brauche
viel
weniger
als
5%
I'on
wan'
let
'em
see
none
of
it
(yeah)
Ich
will
sie
nichts
davon
sehen
lassen
(yeah)
Oh
yeah,
R&R
with
my
feet
up
(yeah)
Oh
ja,
R&R
mit
hochgelegten
Füßen
(yeah)
Runnin'
up
my
Visa
Meine
Visa
überziehen
I'm
smoking
weed
in
leisure,
like
(ah)
Ich
rauche
Gras
in
aller
Ruhe,
so
(ah)
Gotta
turn
my
life
'round
(life
'round)
Muss
mein
Leben
umkrempeln
(Leben
umkrempeln)
I've
been
livin'
up
right
now
(right
now)
Ich
lebe
gerade
richtig
auf
(gerade
jetzt)
No
text,
I'm
typed
out
(ah)
Keine
SMS,
bin
ausgetippt
(ah)
If
you
wanna
slide,
do
it
right
now,
right
now
Wenn
du
vorbeikommen
willst,
dann
jetzt
sofort,
jetzt
sofort
Yeah,
you
said
that
you
proud
of
me
(oh
yeah)
Ja,
du
hast
gesagt,
dass
du
stolz
auf
mich
bist
(oh
yeah)
Yeah,
that's
the
first
time
you
said
that
out
loud
to
me
(for
real)
Ja,
das
ist
das
erste
Mal,
dass
du
das
laut
zu
mir
gesagt
hast
(wirklich)
It
meant
more
than
whatever
I'm
out
to
be
(oh
yeah)
Es
bedeutet
mir
mehr
als
alles,
was
ich
noch
erreichen
will
(oh
yeah)
My
mama's
scared
what
I'm
about
to
be
Meine
Mama
hat
Angst,
was
aus
mir
wird
Don't
worry
about
me,
you
taught
me
right
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
du
hast
mich
richtig
erzogen
I
could
run
it
up
with
no
oversight,
yeah
(yeah)
Ich
könnte
es
ohne
Aufsicht
schaffen,
yeah
(yeah)
Only
you
know
what
I
sacrificed
Nur
du
weißt,
was
ich
geopfert
habe
All
the
time
I
coulda
spent
with
you
I
worked
overtime
(overtime)
All
die
Zeit,
die
ich
mit
dir
hätte
verbringen
können,
habe
ich
Überstunden
gemacht
(Überstunden)
But
this
shit
worked
in
our
favor
(yeah)
Aber
das
hat
sich
für
uns
ausgezahlt
(yeah)
If
I
wan'
see
yo'
face,
catch
the
next
flight
and
I'll
pay
for
it
Wenn
ich
dein
Gesicht
sehen
will,
nehme
ich
den
nächsten
Flug
und
bezahle
dafür
Fly
in,
fuck
the
cost
of
it
(yeah)
Fliege
rein,
scheiß
auf
die
Kosten
(yeah)
Touch
down,
hit
the
ground
runnin'
(let's
go)
Landung,
sofort
losrennen
(los
geht's)
Chill
out,
that's
a
tough
subject
Chill
mal,
das
ist
ein
heikles
Thema
I'on
wan'
think
about
nothin'
Ich
will
an
nichts
denken
Ain't
gon'
worry
'bout
no
lil'
budgets
(lil'
budgets)
Mach
mir
keine
Sorgen
um
kleine
Budgets
(kleine
Budgets)
Got
more
money
than
I
ever
wanted
(ever
wanted)
Hab
mehr
Geld,
als
ich
je
wollte
(je
wollte)
I
need
a
lot
less
than
5%
Ich
brauche
viel
weniger
als
5%
I'on
wan'
let
'em
see
none
of
it
(yeah,
yeah)
Ich
will
sie
nichts
davon
sehen
lassen
(yeah,
yeah)
Oh
yeah,
R&R
with
my
feet
up
(go)
Oh
ja,
R&R
mit
hochgelegten
Füßen
(go)
Runnin'
up
my
Visa
Meine
Visa
überziehen
I'm
smoking
weed
in
leisure,
like
(ah)
Ich
rauche
Gras
in
aller
Ruhe,
so
(ah)
Gotta
turn
my
life
'round
(life
'round)
Muss
mein
Leben
umkrempeln
(Leben
umkrempeln)
I've
been
livin'
up
right
now
(right
now)
Ich
lebe
gerade
richtig
auf
(gerade
jetzt)
No
text,
I'm
typed
out
(ah)
Keine
SMS,
bin
ausgetippt
(ah)
If
you
wanna
slide,
do
it
right
now,
right
now
Wenn
du
vorbeikommen
willst,
dann
jetzt
sofort,
jetzt
sofort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan James Ruddy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.