Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After Winter
Nach dem Winter
Look
at
all
the
seeds
I
done
sowed
Schau
all
die
Samen
an,
die
ich
gesät
habe
Somebody
call
the
reaper
for
me
Jemand
soll
den
Sensenmann
für
mich
rufen
Shit
is
getting
old
Die
Scheiße
wird
alt
I
never
gave
respect
to
a
wolf
in
sheep's
clothes
Ich
habe
nie
einem
Wolf
im
Schafspelz
Respekt
gezollt
I
never
shared
a
bed
with
a
lady
who
weren't
woke
Ich
habe
nie
ein
Bett
mit
einer
Dame
geteilt,
die
nicht
aufgewacht
war
Lord
knows
Der
Herr
weiß
es
Okay
okay
okay
okay
Okay
okay
okay
okay
You
know
i'm
lying
Du
weißt,
ich
lüge
Could
have
Martin
Luther
King
Hätte
Martin
Luther
King
sein
können
But
had
dreams
of
King
of
Diamonds
Aber
hatte
Träume
vom
King
of
Diamonds
Adele
was
chasing
pavements
Adele
jagte
Pflastersteinen
nach
I
was
busy
ducking
sirens
Ich
war
damit
beschäftigt,
Sirenen
auszuweichen
Could
never
play
a
dull
boy
Konnte
nie
der
Langweiler
sein
Please
i'm
busy
shinning
Bitte,
ich
bin
damit
beschäftigt
zu
glänzen
Can't
rewrite
the
past
Kann
die
Vergangenheit
nicht
umschreiben
No
way
that's
a
long
story
Keine
Chance,
das
ist
eine
lange
Geschichte
Saw
roots
before
I
saw
Sah
Roots,
bevor
ich
I've
seen
pictures
where
Ich
habe
Bilder
gesehen,
wo
They
left
a
nigga's
guts
gory
Sie
die
Eingeweide
eines
schwarzen
Mannes
blutig
zurückließen
So
I
never
gave
thanks
they
Also
habe
ich
nie
gedankt,
dass
sie
Took
the
land
from
me
Mir
das
Land
wegnahmen
Oh,
cut
the
cheque
Oh,
stell
den
Scheck
aus
All
I
want
is
40
acres
Alles,
was
ich
will,
sind
40
Acres
A
mule
and
my
respect
Ein
Maultier
und
meinen
Respekt
All
I
want
is
hard
food
Alles,
was
ich
will,
ist
deftiges
Essen
My
dues
and
diligence
Was
mir
zusteht
und
meine
Sorgfalt
Why
we
only
shed
a
tear
when
Warum
vergießen
wir
nur
eine
Träne,
wenn
Blood
spills
in
the
west
Blut
im
Westen
vergossen
wird
I
got
these
chains
on
me
Ich
habe
diese
Ketten
an
mir
Feel
like
mansa,
feel
like
musa
Fühle
mich
wie
Mansa,
fühle
mich
wie
Musa
Took
this
gold
from
me
Nahmen
mir
dieses
Gold
weg
Feel
like
Midas
with
the
touch
Fühle
mich
wie
Midas
mit
der
Berührung
Might
clutch
this
rosary
Könnte
diesen
Rosenkranz
umklammern
No
more
interviews
for
free
they
Keine
kostenlosen
Interviews
mehr,
sie
Took
this
gold
from
me
Nahmen
mir
dieses
Gold
weg
This
is
big
lips,
hands
still
Das
sind
dicke
Lippen,
Hände
baumeln
immer
noch
Swinging
from
my
nuts
Von
meinen
Eiern
I've
been
high
through
all
Ich
war
high
durch
all
My
lows,
so
i'm
belligerent
Meine
Tiefs,
also
bin
ich
streitlustig
As
fuck.
i'm
from
the
land
where
Wie
Scheiße.
Ich
komme
aus
dem
Land,
wo
Walking
like
your
shook
could
get
you
Zitterndes
Gehen
dazu
führen
kann,
dass
du
Touched.
toes,
to
the
pavement
Angefasst
wirst.
Zehen,
auf
den
Asphalt
Want
a
ride?
then
saddle
up
Willst
du
mitfahren?
Dann
sattel
auf
I
can
tell
you
about
the
struggle
Ich
kann
dir
vom
Kampf
erzählen
I'm
from
the
culture
where
we
bow
Ich
komme
aus
der
Kultur,
wo
wir
uns
verbeugen
To
greet
our
mothers.
My
daddy
Um
unsere
Mütter
zu
grüßen.
Mein
Papa
Taught
me
nothing
free
except
the
knowledge
Lehrte
mich,
dass
nichts
umsonst
ist,
außer
dem
Wissen
We
taking
notes
and
send
that
change
Wir
machen
Notizen
und
schicken
das
Geld
Back
to
our
brothers.
Oh
you
silly
Zurück
an
unsere
Brüder.
Oh
du
alberner
Cut
the
chat,
cut
the
cheque
Schluss
mit
dem
Gerede,
stell
den
Scheck
aus
All
I
want
is
acres
a
mule
and
Alles,
was
ich
will,
sind
Acres,
ein
Maultier
und
My
respect.
No
apologies
for
my
cadence
Meinen
Respekt.
Keine
Entschuldigungen
für
meine
Kadenz
Tempered
words
have
got
me
vex
Gemäßigte
Worte
haben
mich
verärgert
Want
it
now,
I
want
all
my
dividends
Will
es
jetzt,
ich
will
all
meine
Dividenden
We
ain't
buddies,
we
ain't
friends
Wir
sind
keine
Kumpel,
wir
sind
keine
Freunde
I'll
take
it
all
back
for
the
ends
Ich
nehme
alles
zurück
für
die
Gegend
Gimme
Gimme
that
Gib
mir,
gib
mir
das
Another
penny
for
your
thoughts
Noch
einen
Penny
für
deine
Gedanken
Never
needed
that.
Tears
don't
dry
on
their
own
Habe
das
nie
gebraucht.
Tränen
trocknen
nicht
von
allein
I'm
going
back
to
black
Ich
gehe
zurück
zu
Schwarz
I
just
lost
another
Ich
habe
gerade
einen
weiteren
Brother
so
i'm
back
in
black
Bruder
verloren,
also
bin
ich
zurück
in
Schwarz
Look
at
all
the
seeds
I
done
sowed
Schau
all
die
Samen
an,
die
ich
gesät
habe
Somebody
call
the
reaper
for
me
Jemand
soll
den
Sensenmann
für
mich
rufen
Shit
is
getting
old
Die
Scheiße
wird
alt
I
never
gave
respect
to
a
wolf
in
sheep's
clothes
Ich
habe
nie
einem
Wolf
im
Schafspelz
Respekt
gezollt
I
never
shared
a
bed
with
a
lady
who
weren't
woke
Ich
habe
nie
ein
Bett
mit
einer
Dame
geteilt,
die
nicht
aufgewacht
war
Lord
knows
Der
Herr
weiß
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.