Kojo Antwi - Atentrehuo - перевод текста песни на немецкий

Atentrehuo - Kojo Antwiперевод на немецкий




Atentrehuo
Atentrehuo
Atentrehuo Atentrehuo Atentrehuo...
Wanderer, Wanderer, Wanderer...
Atentrehuo Atentrehuo Atentrehuo...
Wanderer, Wanderer, Wanderer...
Ohia asomawuo ebe ye dien na wonko?
Armut ist tödlich, was kann man tun, außer zu gehen?
Ohia asomawuo wo beko die yenko o
Armut ist tödlich, du wirst dorthin gehen, wohin wir nicht gehen o
Ohia kuro yia aye ama me nenam obi manso o
Die Armut hat mich dazu gebracht, im Land eines anderen zu wandeln o
Egya nni ha... Maame nni ha o
Vater ist nicht hier... Mutter ist nicht hier o
Na asem tome asem na tome a ogyefuo ne whan ni a
Und wenn mich Unglück trifft, wer ist dann der Retter?
Ma ye Atentrehuo Atentrehuo me sensen ho ooo
Ich bin ein Wanderer, ein Wanderer, ich schwebe/hänge in der Luft ooo
Me nyaa krataa nti me nenam ni a ayem hye hyie
Weil ich keinen Brief/kein Dokument bekam, wandere ich nun mit schwerem Herzen
Adie bekye me nnim nie menyaaa
Der Morgen wird anbrechen, ich weiß nicht, was ich bekommen werde
Adie bekye me nnim nie ebetome ooo
Der Morgen wird anbrechen, ich weiß nicht, was mir widerfahren wird ooo
Die nframa bebo me bia ehoo na meko o
Wohin der Wind mich auch weht, dorthin werde ich gehen o
Oh Atentrehuoooo
Oh Wanderer oooo
Ma ye Atentrehuo... me sensen ho o
Ich bin ein Wanderer... ich schwebe/hänge in der Luft o
Nframa bebo me ako Etifi a ooooo o
Wenn der Wind mich nach Norden weht ooooo o
Me nnim o... me sensen ho ooo
Ich weiß es nicht o... ich schwebe/hänge in der Luft ooo
Nframa bebo me ako Osegya a ooooo o... me nnim o
Wenn der Wind mich nach Osegya weht ooooo o... ich weiß es nicht o
Eye awereho se...
Es ist traurig...
Akontuo nso die okoo bi esu... die w'anko bi nso die a... enie bobooo.
Die Reise, derjenige, der gegangen ist, weint... derjenige, der nicht gegangen ist, auch... das ist es, bobooo.
Akwantuo yi nso wo anko bi nso a ya powo
Diese Reise, wenn du sie nicht antrittst, wirst du verstoßen
Awww! Maame... wo didi a eya gyame bi o
Awww! Mutter... wenn du isst, denk daran, etwas für mich übrig zu lassen o
Na se eko ba se... Akoroma kyereme ba aaa
Und wenn es geschieht, dass... der Falke mein Kind fängt aaa
Akwakwaa ne hoo kyere ye hi o
Die Lage des Waisenkindes zeigt große Not o
Na me se adie bekye Awo me me nnim nie menyaaa
Und ich sage, der Morgen wird anbrechen, mein Schöpfer, ich weiß nicht, was ich bekommen werde
Adie bekye me nnim nie ebeto me ooo
Der Morgen wird anbrechen, ich weiß nicht, was mir widerfahren wird ooo
Atentrehuo Atentrehuo Atentrehuoo
Wanderer, Wanderer, Wanderer
Ma ye Atentrehuo... me sensen ho o
Ich bin ein Wanderer... ich schwebe/hänge in der Luft o
Nframa bebo me ako Etifi a ooooo o
Wenn der Wind mich nach Norden weht ooooo o
Me nnim o... me sensen ho ooo
Ich weiß es nicht o... ich schwebe/hänge in der Luft ooo
Nframa bebo me ako Osegya a ooooo o... me nnim o... me sensen ho ooo
Wenn der Wind mich nach Osegya weht ooooo o... ich weiß es nicht o... ich schwebe/hänge in der Luft ooo
Nframa bebo me ako Anafo a ooooo o
Wenn der Wind mich nach Süden weht ooooo o
Me nnim o... me sensen ho ooo
Ich weiß es nicht o... ich schwebe/hänge in der Luft ooo
Me sensen ho oooo... ooooo
Ich schwebe/hänge in der Luft oooo... ooooo
Die ebeba biaa me nnim oooo... me sensen ho ooo
Was auch immer kommen mag, ich weiß es nicht oooo... ich schwebe/hänge in der Luft ooo
Akoroma bekyere me ako Kotoka a ooooo
Wenn der Falke mich fängt und nach Kotoka bringt ooooo
Me nnim ooooo... me sensen ho ooo
Ich weiß es nicht ooooo... ich schwebe/hänge in der Luft ooo
Me sensen ho oooo
Ich schwebe/hänge in der Luft oooo
Nie ebe biaa ye nnim ooo... sensen ho ooo
Was auch immer kommt, wir wissen es nicht ooo... schweben/hängen in der Luft ooo






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.