KOKIA - Kono Chikyu Ga Marui Okage De (For the Earth is Round) - перевод текста песни на английский

Kono Chikyu Ga Marui Okage De (For the Earth is Round) - KOKIAперевод на английский




Kono Chikyu Ga Marui Okage De (For the Earth is Round)
For the Earth is Round (Kono Chikyu Ga Marui Okage De)
この地球がまるいように
Just like this Earth is round,
どこから見ても同じように
No matter how you look at it, it's the same,
ものごとにはそれぞれの
Everything has its own
真實があるんだろう
Truth, doesn't it?
例えば誰かの正義の為に
For example, for the sake of someone's justice,
誰かが泣くようなことがある
Sometimes someone cries.
後を絕たない淚の數よりも
Rather than the endless number of tears,
幸せを願う氣持ちが多ければいいけど
I wish there were more feelings of hoping for happiness.
この地球がまるいお陰で
Because this Earth is round,
晝と夜を分かち合えるように
Just like we can share day and night,
誰かの幸せ願えた時
When I wish for your happiness,
つながる心の宇宙 (Universe)
A universe of connected hearts.
自分だけの幸せなんて
Happiness just for myself
きっとどこにもないはずだよ
Surely doesn't exist anywhere.
幸せは誰かが居てはじめて
Happiness is something that's born
生まれる氣持ちのはずだから
Only when there's someone else, isn't it?
この地球がまるいお陰で
Because this Earth is round,
君に巡り會えたのかもしれない
Maybe I was able to meet you.
全てはいつか自分へと
Everything will eventually connect
續いているはずだから
Back to me, I believe.
この地球がまるいお陰で
Because this Earth is round,
どこまで遠くへでかけて行ったとしても
No matter how far away I travel,
いつかは必ず 辿り著くはず
Someday I'll surely arrive
戾ってくるべき場所へ
At the place I should return to.
この地球がまるいお陰で
Because this Earth is round,
誰もがこの世界の真ん中に居る
Everyone is at the center of the world.
いつだってみんなに圍まれている
We're always surrounded by everyone,
つながっている心の宇宙 (Universe)
Connected in a universe of hearts.
この地球がまるいお陰で
Because this Earth is round,





Авторы: Kokia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.