KOKIA - last love song - перевод текста песни на немецкий

last love song - KOKIAперевод на немецкий




last love song
Letztes Liebeslied
何も聞かないよ
Ich frage nach nichts.
昔のこと持ち出すなんてフェアじゃない
Es wäre nicht fair, alte Geschichten hervorzuholen.
目の前に
Jetzt, in diesem Moment
現れたあなたが私の全て
bist du, der du vor mir erschienen bist, mein Ein und Alles.
Shall we go my love 愛する人に
Shall we go my love? An dem Tag, als ich beschloss,
全てを委ねる そう決めた日
mich dem Menschen, den ich liebe, ganz anzuvertrauen,
波の數だけ あなたを想った
dachte ich so oft an dich, wie es Wellen gibt.
はじまりも終わりもない love love song
Ein Liebeslied ohne Anfang und Ende, love love song.
見渡す限りの海の真ん中で
Mitten im Meer, so weit das Auge reicht,
少し傷ついた二人が出逢った
trafen sich zwei leicht verletzte Seelen.
いくつもの大海原を
Durch unzählige Ozeane
泳いで辿り著いたの
sind wir geschwommen, um hier anzukommen.
Shall we go my love 愛しあわない
Shall we go my love? Es gibt keinen Grund,
理由なんてない man & woman
sich nicht zu lieben, man & woman.
最後の歌が 流れ出してる
Das letzte Lied beginnt zu spielen,
やっと出逢った二人の last love song
das letzte Liebeslied für uns zwei, die wir uns endlich gefunden haben.
溺れそうな大人のマ一メイド
Eine erwachsene Meerjungfrau, die zu ertrinken droht,
息を吹き迂む 口づけを さぁ
hauche ihr Leben ein, mit einem Kuss, los.
Shall we go my love 愛する人に
Shall we go my love? An dem Tag, als ich beschloss,
全てを委ねる そう決めた日
mich dem Menschen, den ich liebe, ganz anzuvertrauen,
波の數だけ あなたを想った
dachte ich so oft an dich, wie es Wellen gibt.
はじまりも終わりもない love love song
Ein Liebeslied ohne Anfang und Ende, love love song.
Shall we go my love 信じる勇氣と
Shall we go my love? Der Mut zu glauben und
海の深さを映す空に 浮かぶ三日月
der Himmel, der die Tiefe des Meeres widerspiegelt, mit einer Mondsichel, die darin schwimmt.
そっと願った どうか私が
Ich wünschte mir leise, dass ich
あの人の last love song
sein letztes Liebeslied sein möge.





Авторы: Kokia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.