Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
last love song
Letztes Liebeslied
何も聞かないよ
Ich
frage
nach
nichts.
昔のこと持ち出すなんてフェアじゃない
Es
wäre
nicht
fair,
alte
Geschichten
hervorzuholen.
今
目の前に
Jetzt,
in
diesem
Moment
現れたあなたが私の全て
bist
du,
der
du
vor
mir
erschienen
bist,
mein
Ein
und
Alles.
Shall
we
go
my
love
愛する人に
Shall
we
go
my
love?
An
dem
Tag,
als
ich
beschloss,
全てを委ねる
そう決めた日
mich
dem
Menschen,
den
ich
liebe,
ganz
anzuvertrauen,
波の數だけ
あなたを想った
dachte
ich
so
oft
an
dich,
wie
es
Wellen
gibt.
はじまりも終わりもない
love
love
song
Ein
Liebeslied
ohne
Anfang
und
Ende,
love
love
song.
見渡す限りの海の真ん中で
Mitten
im
Meer,
so
weit
das
Auge
reicht,
少し傷ついた二人が出逢った
trafen
sich
zwei
leicht
verletzte
Seelen.
いくつもの大海原を
Durch
unzählige
Ozeane
泳いで辿り著いたの
sind
wir
geschwommen,
um
hier
anzukommen.
Shall
we
go
my
love
愛しあわない
Shall
we
go
my
love?
Es
gibt
keinen
Grund,
理由なんてない
man
& woman
sich
nicht
zu
lieben,
man
& woman.
最後の歌が
流れ出してる
Das
letzte
Lied
beginnt
zu
spielen,
やっと出逢った二人の
last
love
song
das
letzte
Liebeslied
für
uns
zwei,
die
wir
uns
endlich
gefunden
haben.
溺れそうな大人のマ一メイド
Eine
erwachsene
Meerjungfrau,
die
zu
ertrinken
droht,
息を吹き迂む
口づけを
さぁ
hauche
ihr
Leben
ein,
mit
einem
Kuss,
los.
Shall
we
go
my
love
愛する人に
Shall
we
go
my
love?
An
dem
Tag,
als
ich
beschloss,
全てを委ねる
そう決めた日
mich
dem
Menschen,
den
ich
liebe,
ganz
anzuvertrauen,
波の數だけ
あなたを想った
dachte
ich
so
oft
an
dich,
wie
es
Wellen
gibt.
はじまりも終わりもない
love
love
song
Ein
Liebeslied
ohne
Anfang
und
Ende,
love
love
song.
Shall
we
go
my
love
信じる勇氣と
Shall
we
go
my
love?
Der
Mut
zu
glauben
und
海の深さを映す空に
浮かぶ三日月
der
Himmel,
der
die
Tiefe
des
Meeres
widerspiegelt,
mit
einer
Mondsichel,
die
darin
schwimmt.
そっと願った
どうか私が
Ich
wünschte
mir
leise,
dass
ich
あの人の
last
love
song
sein
letztes
Liebeslied
sein
möge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kokia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.