Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰もが
気付かぬうちに
Jeder
verliert
etwas,
何かを失っている
ohne
es
zu
merken.
フッと気付けば
あなたはいない
Plötzlich
bemerke
ich,
dass
du
nicht
mehr
da
bist,
思い出だけを残して
und
nur
Erinnerungen
zurückgelassen
hast.
せわしい時の中
言葉を失った
In
der
Hektik
der
Zeit
haben
wir
人形達のように
unsere
Worte
verloren,
wie
Puppen.
街角に溢れた
野良猫のように
Wie
streunende
Katzen,
die
überall
in
den
Straßenecken
sind,
声にならない叫びが聞こえてくる
höre
ich
unausgesprochene
Schreie.
もしも
もう一度
Wenn
ich
dich
noch
einmal
あなたに会えるなら
treffen
könnte,
たった一言
伝えたい
würde
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen
wollen:
時には
傷つけあっても
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
verletzten,
あなたを感じて
いたい
möchte
ich
dich
spüren.
思い出は
せめてもの慰め
Erinnerungen
sind
zumindest
ein
Trost,
いつまでもあなたは
ここにいる
du
wirst
immer
hier
sein.
もしも
もう一度
Wenn
ich
dich
noch
einmal
あなたに会えるなら
treffen
könnte,
たった一言
伝えたい
würde
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen
wollen:
もしも
もう一度
Wenn
ich
dich
noch
einmal
あなたに会えるなら
treffen
könnte,
たった一言
伝えたい
würde
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen
wollen:
もしも
もう一度
Wenn
ich
dich
noch
einmal
あなたに会えるなら
treffen
könnte,
たった一言
伝えたい
würde
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen
wollen:
ありがとう
ありがとう
Danke,
danke.
時には
傷つけあっても
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
verletzten,
あなたを
感じてたい
möchte
ich
dich
spüren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akiko Yoshida (pka Kokia)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.