Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありがとう...(from KOKIA 2007)
Danke...(von KOKIA 2007)
誰もが気付かぬうちに
何かを失っている
Jeder
verliert
etwas,
ohne
es
zu
merken
フッと気付けばあなたはいない
思い出だけを残して
Plötzlich
bemerke
ich,
dass
du
nicht
mehr
da
bist,
nur
Erinnerungen
hinterlassend
せわしい時の中
言葉を失った人形達のように
In
der
hektischen
Zeit,
wie
Puppen,
die
ihre
Worte
verloren
haben
街角に溢れたノラネコのように
Wie
streunende
Katzen,
die
die
Straßenecken
überfluten
声にならない叫びが聞こえてくる
Ich
höre
einen
Schrei,
der
keine
Stimme
findet
もしも
もう一度あなたに会えるなら
Wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte
たった一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
Möchte
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen:
Danke,
danke
時には傷つけあっても
あなたを感じていたい
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
verletzen,
möchte
ich
dich
spüren
思い出はせめてもの慰め
いつまでもあなたはここにいる
Erinnerungen
sind
zumindest
ein
Trost,
du
bist
immer
hier
bei
mir
もしも
もう一度あなたに会えるなら
Wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte
たった一言伝えたい
Möchte
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen
もしも
もう一度あなたに会えるなら
Wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte
たった一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
Möchte
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen:
Danke,
danke
もしも
もう一度あなたに会えるなら
Wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte
たった一言伝えたい
Möchte
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen
もしも
もう一度あなたに会えるなら
Wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte
たった一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
Möchte
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen:
Danke,
danke
時には傷つけあっても
あなたを感じてたい
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
verletzen,
möchte
ich
dich
spüren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akiko Yoshida (pka Kokia)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.