Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありがとう...(the pearl edition)
Danke...(die Perlen-Edition)
誰もが気づかぬうちに何かを失っている
Jeder
verliert
etwas,
ohne
es
zu
merken.
ふと気づけば貴方はいない
思い出だけを残して
Plötzlich
bemerke
ich,
dass
du
nicht
mehr
da
bist,
nur
Erinnerungen
zurücklassend.
せわしい時の中
言葉を失った人形達のように
In
der
Hektik
der
Zeit,
wie
Puppen,
die
ihre
Worte
verloren
haben.
街角にあふれた野良猫のように
声にならない叫びが聞こえてくる
Wie
streunende
Katzen,
die
sich
an
Straßenecken
drängen,
höre
ich
ihre
stummen
Schreie.
もしももう一度貴方に会えるなら
たった一言伝えたい
Wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte,
würde
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen
wollen:
ありがとう
ありがとう
Danke,
danke.
時には傷つけあっても
貴方を感じていたい
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
verletzen,
möchte
ich
dich
spüren.
想い出はせめてもの慰め
いつまでも貴方はここにいる
Erinnerungen
sind
mein
einziger
Trost,
du
wirst
immer
hier
bei
mir
sein.
もしももう一度貴方に会えるなら
たった一言伝えたい
Wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte,
würde
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen
wollen:
ありがとう
ありがとう
Danke,
danke.
もしももう一度貴方に会えるなら
たった一言伝えたい
Wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte,
würde
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen
wollen:
もしももう一度貴方に会えるなら
たった一言伝えたい
Wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte,
würde
ich
dir
nur
ein
Wort
sagen
wollen:
ありがとう
ありがとう
Danke,
danke.
時には傷つけあっても
あなたを感じていたい
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
verletzen,
möchte
ich
dich
fühlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kokia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.