Текст и перевод песни KOKIA - 愛と平和と音楽と
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛と平和と音楽と
Любовь, мир и музыка
大事なことだから
大切なことだから
繰り返し咲く花のように
何度でも言おう
Это
важно,
так
важно,
словно
цветок,
распускающийся
вновь
и
вновь,
я
повторю
это
много
раз
いつの時代にも
平和を願う歌が
愛の歌が生まれてきたように
何度でも歌おう
Как
и
в
любые
времена
рождались
песни
о
мире,
песни
о
любви,
я
буду
петь
их
снова
и
снова
この世の中に溢れる
芸術家達が愛を叫んでいる
Художники
всего
мира
взывают
к
любви
愛と平和と音楽はいつだって
誰かの幸せ
願ってきたから
Любовь,
мир
и
музыка
всегда
желали
кому-то
счастья
愛と平和の歌が
あなたの心に響くように
Чтобы
песня
о
любви
и
мире
нашла
отклик
в
твоем
сердце,
繰り返し歌うよ
愛の歌を歌うよ
Я
буду
петь
снова
и
снова,
петь
песню
о
любви
誰も見たことのない
誰も触れたことのない
それなのに確かに感じる
愛の気配を
Никто
никогда
не
видел,
никто
никогда
не
касался,
и
все
же
я
отчетливо
чувствую
присутствие
любви
簡単な言葉で
誰にでも分かるよう
伝える為に音の絵の具で
愛の歌を描こう
Простыми
словами,
чтобы
каждый
мог
понять,
я
нарисую
песню
о
любви
красками
звука
筆や楽器を掲げて
芸術家達が愛を叫んでる
Подняв
кисти
и
инструменты,
художники
взывают
к
любви
愛と平和と音楽はいつだって
人々の心を動かしてきた
Любовь,
мир
и
музыка
всегда
трогали
сердца
людей
愛と平和の歌が
この世界を明るく照らすよう
Чтобы
песня
о
любви
и
мире
ярко
осветила
этот
мир,
繰り返し歌うよ
愛の歌を歌うよ
Я
буду
петь
снова
и
снова,
петь
песню
о
любви
愛と平和の歌が
あなたの心に響くように
Чтобы
песня
о
любви
и
мире
нашла
отклик
в
твоем
сердце,
繰り返し歌うよ
愛の歌を歌うよ
Я
буду
петь
снова
и
снова,
петь
песню
о
любви
愛と平和の歌が
この世界を明るく照らすよう
Чтобы
песня
о
любви
и
мире
ярко
осветила
этот
мир,
繰り返し歌うよ
愛の歌を歌うよ
Я
буду
петь
снова
и
снова,
петь
песню
о
любви
大事なことだから
大切なことだから
五線から溢れるメロディー
愛の歌を歌おう
Это
важно,
так
важно,
словно
мелодия,
льющаяся
из
нотной
строки,
я
буду
петь
песню
о
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kokia
Альбом
moment
дата релиза
18-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.