KOKIA - 愛と平和と音楽と - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KOKIA - 愛と平和と音楽と




愛と平和と音楽と
Любовь, мир и музыка
大事なことだから 大切なことだから 繰り返し咲く花のように 何度でも言おう
Это важно, так важно, словно цветок, распускающийся вновь и вновь, я повторю это много раз
いつの時代にも 平和を願う歌が 愛の歌が生まれてきたように 何度でも歌おう
Как и в любые времена рождались песни о мире, песни о любви, я буду петь их снова и снова
この世の中に溢れる 芸術家達が愛を叫んでいる
Художники всего мира взывают к любви
愛と平和と音楽はいつだって 誰かの幸せ 願ってきたから
Любовь, мир и музыка всегда желали кому-то счастья
愛と平和の歌が あなたの心に響くように
Чтобы песня о любви и мире нашла отклик в твоем сердце,
繰り返し歌うよ 愛の歌を歌うよ
Я буду петь снова и снова, петь песню о любви
誰も見たことのない 誰も触れたことのない それなのに確かに感じる 愛の気配を
Никто никогда не видел, никто никогда не касался, и все же я отчетливо чувствую присутствие любви
簡単な言葉で 誰にでも分かるよう 伝える為に音の絵の具で 愛の歌を描こう
Простыми словами, чтобы каждый мог понять, я нарисую песню о любви красками звука
筆や楽器を掲げて 芸術家達が愛を叫んでる
Подняв кисти и инструменты, художники взывают к любви
愛と平和と音楽はいつだって 人々の心を動かしてきた
Любовь, мир и музыка всегда трогали сердца людей
愛と平和の歌が この世界を明るく照らすよう
Чтобы песня о любви и мире ярко осветила этот мир,
繰り返し歌うよ 愛の歌を歌うよ
Я буду петь снова и снова, петь песню о любви
愛と平和の歌が あなたの心に響くように
Чтобы песня о любви и мире нашла отклик в твоем сердце,
繰り返し歌うよ 愛の歌を歌うよ
Я буду петь снова и снова, петь песню о любви
愛と平和の歌が この世界を明るく照らすよう
Чтобы песня о любви и мире ярко осветила этот мир,
繰り返し歌うよ 愛の歌を歌うよ
Я буду петь снова и снова, петь песню о любви
大事なことだから 大切なことだから 五線から溢れるメロディー 愛の歌を歌おう
Это важно, так важно, словно мелодия, льющаяся из нотной строки, я буду петь песню о любви





Авторы: Kokia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.