Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Раптом
тебе
обпіка
Plötzlich
verbrennt
dich
Правда
та,
що
гірка
Die
Wahrheit,
die
bitter
ist
І
несе
тебе
кудись
Und
es
trägt
dich
irgendwohin
Час
шукати
виходи
Zeit,
Auswege
zu
suchen
Хай
дорога
поверта
Mag
die
Straße
sich
wenden
Без
зворотнього
квитка
Ohne
Rückfahrkarte
І
повільно
плине
час
Und
die
Zeit
vergeht
langsam
Коли
вогонь
давно
вже
згас
Wenn
das
Feuer
längst
erloschen
ist
Я
зупиняю
цей
дощ
Ich
stoppe
diesen
Regen
Але
він
знов
падає,
як
водоспад
Aber
er
fällt
wieder,
wie
ein
Wasserfall
Нащо
ми
пестимо
любов
Warum
liebkosen
wir
die
Liebe
Ту,
що
давно
вже,
мов
листопад?
Die
längst
wie
ein
Blattfall
ist?
Скільки
разів
бачила
те,
що
немає
більше
Wie
oft
habe
ich
gesehen,
was
nicht
mehr
existiert
Десь
там
життя
вже
навкруги
Irgendwo
dort
draußen
ist
schon
Leben
um
uns
herum
Відпусти
мене
Lass
mich
gehen
Відпусти
душу,
відпусти
словом
Lass
die
Seele
los,
lass
mit
Worten
los
Відпусти
хоча
б
на
мить
Lass
wenigstens
für
einen
Moment
los
Я
хочу
вільною
бути!
Ich
will
frei
sein!
Я
зупиняю
цей
дощ
Ich
stoppe
diesen
Regen
Але
він
знов
падає,
як
водоспад
Aber
er
fällt
wieder,
wie
ein
Wasserfall
Нащо
ми
пестимо
любов
Warum
liebkosen
wir
die
Liebe
Ту,
що
давно
вже,
мов
листопад?
Die
längst
wie
ein
Blattfall
ist?
Мов
листя
жовте,
так
і
ми
Wie
gelbe
Blätter,
so
sind
auch
wir
Осінньому
дощу
підкорені
Dem
Herbstregen
unterworfen
Я
нас
вкладаю
у
книжки
Ich
lege
uns
in
Bücher
Щоб
в
пам'яті
зберегти
все
нами
створене
Um
alles,
was
wir
geschaffen
haben,
in
Erinnerung
zu
behalten
Я
зупиняю
цей
дощ
Ich
stoppe
diesen
Regen
Але
він
знов
падає,
як
водоспад
Aber
er
fällt
wieder,
wie
ein
Wasserfall
Нащо
ми
пестимо
любов
Warum
liebkosen
wir
die
Liebe
Ту,
що
давно
вже,
мов
листопад?
Die
längst
wie
ein
Blattfall
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.