KOLA - Літачок - перевод текста песни на немецкий

Літачок - Kolaперевод на немецкий




Літачок
Flugzeug
Час як літачок, що летить в один кінець, і
Die Zeit ist wie ein Flugzeug, das in eine Richtung fliegt, und
Як сніговичок, що помирає в березні
Wie ein Schneemann, der im März stirbt
Час велосипед, що везе мене на рамі
Die Zeit ist ein Fahrrad, das mich auf seinem Rahmen trägt
Час як подорожник, що лежить на моїй рані
Die Zeit ist wie ein Wegerich, der auf meiner Wunde liegt
Час мій, де ти?
Meine Zeit, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де ти?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де ти?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo?
Час мій, час мій, де ти?
Meine Zeit, meine Zeit, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де ти?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де ти?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де
Wo, wo, wo, wo, wo, wo
Час мій, час мій?
Meine Zeit, meine Zeit?
Колись дитиною я бавилась з ляльками
Als Kind spielte ich mit Puppen
І думала, що фільм може йти роками
Und dachte, dass ein Film jahrelang laufen könnte
Але в житті все є не довготривале
Aber im Leben ist alles nicht von Dauer
Не вічне все, і навіть тато з мамою
Nichts ist ewig, nicht einmal Papa und Mama
Так важко інколи не бігти, просто жити
Manchmal ist es so schwer, nicht zu rennen, sondern einfach zu leben
Бо зморшки на лиці прийдуть і не помітиш
Denn die Falten im Gesicht kommen und du bemerkst es nicht
Насправді кожен з нас все робить так, як треба
In Wahrheit macht jeder von uns alles so, wie es sein soll
Тож не прискорюй час, а подивись на небо
Also beschleunige die Zeit nicht, sondern schau in den Himmel
Час як літачок, що летить в один кінець, і
Die Zeit ist wie ein Flugzeug, das in eine Richtung fliegt, und
Як сніговичок, що помирає в березні
Wie ein Schneemann, der im März stirbt
Час велосипед, що везе мене на рамі
Die Zeit ist ein Fahrrad, das mich auf seinem Rahmen trägt
Час як подорожник, що лежить на моїй рані
Die Zeit ist wie ein Wegerich, der auf meiner Wunde liegt
Час мій, де ти?
Meine Zeit, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де ти?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де ти?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo?
Час мій, час мій, де ти?
Meine Zeit, meine Zeit, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де ти?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де ти?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де
Wo, wo, wo, wo, wo, wo
Час мій, час мій?
Meine Zeit, meine Zeit?
Не наздоженеш його ти
Du wirst sie nicht einholen
Навіть самим швидким авто
Nicht einmal mit dem schnellsten Auto
З неділі і до суботи
Von Sonntag bis Samstag
Мрії сховані, як в пальто
Sind Träume verborgen, wie in einem Mantel
Де ти?
Wo bist du?
Де, де, де, де, де, де ти?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де ти?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo bist du?
Де, де, де, де, де, де?
Wo, wo, wo, wo, wo, wo?
Час мій, час мій, де ти?
Meine Zeit, meine Zeit, wo bist du?





Авторы: Anastasiia Prudius, Volodymyr Samoliuk, іван клименко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.