Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Час
як
літачок,
що
летить
в
один
кінець,
і
Die
Zeit
ist
wie
ein
Flugzeug,
das
in
eine
Richtung
fliegt,
und
Як
сніговичок,
що
помирає
в
березні
Wie
ein
Schneemann,
der
im
März
stirbt
Час
— велосипед,
що
везе
мене
на
рамі
Die
Zeit
ist
ein
Fahrrad,
das
mich
auf
seinem
Rahmen
trägt
Час
як
подорожник,
що
лежить
на
моїй
рані
Die
Zeit
ist
wie
ein
Wegerich,
der
auf
meiner
Wunde
liegt
Час
мій,
де
ти?
Meine
Zeit,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo?
Час
мій,
час
мій,
де
ти?
Meine
Zeit,
meine
Zeit,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
Час
мій,
час
мій?
Meine
Zeit,
meine
Zeit?
Колись
дитиною
я
бавилась
з
ляльками
Als
Kind
spielte
ich
mit
Puppen
І
думала,
що
фільм
може
йти
роками
Und
dachte,
dass
ein
Film
jahrelang
laufen
könnte
Але
в
житті
все
є
не
довготривале
Aber
im
Leben
ist
alles
nicht
von
Dauer
Не
вічне
все,
і
навіть
тато
з
мамою
Nichts
ist
ewig,
nicht
einmal
Papa
und
Mama
Так
важко
інколи
не
бігти,
просто
жити
Manchmal
ist
es
so
schwer,
nicht
zu
rennen,
sondern
einfach
zu
leben
Бо
зморшки
на
лиці
прийдуть
— і
не
помітиш
Denn
die
Falten
im
Gesicht
kommen
– und
du
bemerkst
es
nicht
Насправді
кожен
з
нас
все
робить
так,
як
треба
In
Wahrheit
macht
jeder
von
uns
alles
so,
wie
es
sein
soll
Тож
не
прискорюй
час,
а
подивись
на
небо
Also
beschleunige
die
Zeit
nicht,
sondern
schau
in
den
Himmel
Час
як
літачок,
що
летить
в
один
кінець,
і
Die
Zeit
ist
wie
ein
Flugzeug,
das
in
eine
Richtung
fliegt,
und
Як
сніговичок,
що
помирає
в
березні
Wie
ein
Schneemann,
der
im
März
stirbt
Час
— велосипед,
що
везе
мене
на
рамі
Die
Zeit
ist
ein
Fahrrad,
das
mich
auf
seinem
Rahmen
trägt
Час
як
подорожник,
що
лежить
на
моїй
рані
Die
Zeit
ist
wie
ein
Wegerich,
der
auf
meiner
Wunde
liegt
Час
мій,
де
ти?
Meine
Zeit,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo?
Час
мій,
час
мій,
де
ти?
Meine
Zeit,
meine
Zeit,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
Час
мій,
час
мій?
Meine
Zeit,
meine
Zeit?
Не
наздоженеш
його
ти
Du
wirst
sie
nicht
einholen
Навіть
самим
швидким
авто
Nicht
einmal
mit
dem
schnellsten
Auto
З
неділі
і
до
суботи
Von
Sonntag
bis
Samstag
Мрії
сховані,
як
в
пальто
Sind
Träume
verborgen,
wie
in
einem
Mantel
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo
bist
du?
Де,
де,
де,
де,
де,
де?
Wo,
wo,
wo,
wo,
wo,
wo?
Час
мій,
час
мій,
де
ти?
Meine
Zeit,
meine
Zeit,
wo
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anastasiia Prudius, Volodymyr Samoliuk, іван клименко
Альбом
Літачок
дата релиза
19-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.