Текст и перевод песни KOLA - Літачок
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Час
як
літачок,
що
летить
в
один
кінець,
і
Time
is
like
a
paper
airplane,
flying
in
one
direction,
like
Як
сніговичок,
що
помирає
в
березні
A
snowman
who
dies
in
March
Час
— велосипед,
що
везе
мене
на
рамі
Time
is
a
bike,
carrying
me
on
its
frame
Час
як
подорожник,
що
лежить
на
моїй
рані
Time
is
like
a
plantain,
lying
on
my
wound
Час
мій,
де
ти?
My
time,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Where,
where,
where,
where,
where,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Where,
where,
where,
where,
where,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де?
Where,
where,
where,
where,
where,
where?
Час
мій,
час
мій,
де
ти?
My
time,
my
time,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Where,
where,
where,
where,
where,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Where,
where,
where,
where,
where,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
Where,
where,
where,
where,
where,
where
Час
мій,
час
мій?
My
time,
my
time?
Колись
дитиною
я
бавилась
з
ляльками
Once
as
a
child
I
played
with
dolls
І
думала,
що
фільм
може
йти
роками
And
thought
that
movies
could
last
for
years
Але
в
житті
все
є
не
довготривале
But
everything
in
life
is
temporary
Не
вічне
все,
і
навіть
тато
з
мамою
Nothing
is
forever,
not
even
mom
and
dad
Так
важко
інколи
не
бігти,
просто
жити
Sometimes
it's
so
hard
not
to
rush,
just
to
live
Бо
зморшки
на
лиці
прийдуть
— і
не
помітиш
Because
wrinkles
will
come
on
your
face
and
you
won't
notice
Насправді
кожен
з
нас
все
робить
так,
як
треба
In
truth,
each
of
us
does
everything
as
he
should
Тож
не
прискорюй
час,
а
подивись
на
небо
So
don't
rush
time,
just
look
at
the
sky
Час
як
літачок,
що
летить
в
один
кінець,
і
Time
is
like
a
paper
airplane,
flying
in
one
direction,
like
Як
сніговичок,
що
помирає
в
березні
A
snowman
who
dies
in
March
Час
— велосипед,
що
везе
мене
на
рамі
Time
is
a
bike,
carrying
me
on
its
frame
Час
як
подорожник,
що
лежить
на
моїй
рані
Time
is
like
a
plantain,
lying
on
my
wound
Час
мій,
де
ти?
My
time,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Where,
where,
where,
where,
where,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Where,
where,
where,
where,
where,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де?
Where,
where,
where,
where,
where,
where?
Час
мій,
час
мій,
де
ти?
My
time,
my
time,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Where,
where,
where,
where,
where,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Where,
where,
where,
where,
where,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
Where,
where,
where,
where,
where,
where
Час
мій,
час
мій?
My
time,
my
time?
Не
наздоженеш
його
ти
You
won't
catch
up
with
it
Навіть
самим
швидким
авто
Even
in
the
fastest
car
З
неділі
і
до
суботи
From
Sunday
to
Saturday
Мрії
сховані,
як
в
пальто
Dreams
are
hidden,
like
in
a
coat
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Where,
where,
where,
where,
where,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де
ти?
Where,
where,
where,
where,
where,
where
are
you?
Де,
де,
де,
де,
де,
де?
Where,
where,
where,
where,
where,
where?
Час
мій,
час
мій,
де
ти?
My
time,
my
time,
where
are
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anastasiia Prudius, Volodymyr Samoliuk, іван клименко
Альбом
Літачок
дата релиза
19-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.