Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Прохана гостя
Ein willkommener Gast
Усі
свої
страхи
Alle
meine
Ängste
Я
роблю
їм
пум-пум-пум!
Ich
mach
ihnen
pum-pum-pum!
Хай
прямують
на-
Sollen
sie
sich
zum
Teufel
scheren!
Я
роблю
їм
пум-пум-пум!
Ich
mach
ihnen
pum-pum-pum!
Я
прохана
гостя
у
твоїх
колонках
Ich
bin
ein
willkommener
Gast
in
deinen
Boxen
Недарма
натиснув
на
кнопку
Nicht
umsonst
hast
du
den
Knopf
gedrückt
За
мной
сірі
стіни
з
бетонного
блоку
Hinter
mir
graue
Wände
aus
Betonblock
І
до
мети
впевнені
кроки
Und
sichere
Schritte
zum
Ziel
Я
словом
по
біту,
ніби
по
полотну
Ich
mit
Worten
über
den
Beat,
wie
auf
einer
Leinwand
Невизнаний
художник
виводить
вмілі
набори
дум
Ein
unerkannter
Künstler
malt
gekonnte
Gedankensätze
Іноді
це
ніби
прохід
по
болоту
Manchmal
ist
es
wie
ein
Gang
durch
den
Sumpf
Та
складнощі
так
і
не
налякали
дівку
молоду
Aber
Schwierigkeiten
haben
das
junge
Mädchen
nicht
erschreckt
Я
KOLA,
наливай
мене
у
бокал
Ich
bin
KOLA,
gieß
mich
ins
Glas
KOLA
каже:
недарма
серед
треків
блукав
KOLA
sagt:
Nicht
umsonst
bist
du
unter
den
Tracks
umhergeirrt
Бо
тут
все,
що
тобі
так
бракувало,
подивись
сам
Denn
hier
ist
alles,
was
dir
so
gefehlt
hat,
sieh
selbst
Мій
перфоманс
розганяє
cірі
хмари
в
небесах
Meine
Performance
vertreibt
die
grauen
Wolken
am
Himmel
Усі
свої
страхи
Alle
meine
Ängste
Я
роблю
їм
пум-пум-пум!
Ich
mach
ihnen
pum-pum-pum!
Хай
прямують
на-
Sollen
sie
sich
zum
Teufel
scheren!
Я
роблю
їм
пум-пум-пум!
Ich
mach
ihnen
pum-pum-pum!
Усі
свої
страхи
Alle
meine
Ängste
Я
роблю
їм
пум-пум-пум!
Ich
mach
ihnen
pum-pum-pum!
Хай
прямують
на-
Sollen
sie
sich
zum
Teufel
scheren!
Я
роблю
їм
пум-пум-пум!
Ich
mach
ihnen
pum-pum-pum!
Йдіть
(сумніви)
Geht
(Zweifel)
Ідіть
геть
(сумніви)
Geht
weg
Йдіть
від
мене
(сумніви)
Geht
von
mir
Бо
я
закричу
Denn
ich
werde
schreien
Ей,
всюди
говорять,
що
типу
ти
нуб
Hey,
überall
sagen
sie,
du
wärst
ein
Noob
Що
типу
"та
ну",
аби
ти
потонув
So
nach
dem
Motto
"ach
was",
damit
du
untergehst
Та,
де
би
не
був,
нікого
не
слухай
Aber,
wo
immer
du
auch
bist,
hör
auf
niemanden
Чекаю
твій
move
Ich
warte
auf
deinen
Move
Вилови
в
діях
мету,
доки
не
потух
Finde
den
Sinn
in
deinen
Taten,
bevor
du
erlischst
Доки
не
зламаний
дух
Solange
der
Geist
nicht
gebrochen
ist
Ми
будемо
тут
і
зробим
бунт
Wir
werden
hier
sein
und
einen
Aufstand
machen
В
твоїй
свідомості,
друг
In
deinem
Bewusstsein,
Freund
Можливо,
була
би
краща,
виглядаючи
так,
як
хочу
Vielleicht
wäre
ich
besser,
wenn
ich
so
aussähe,
wie
ich
will
Та
мої
сильні
сторони
дали
змогу
бачити
все
напрочуд
Aber
meine
Stärken
haben
mir
ermöglicht,
alles
erstaunlich
klar
zu
sehen
Перемогти
свої
страхи
і
відкинути
не
своє
Meine
Ängste
zu
besiegen
und
wegzuwerfen,
was
nicht
meins
ist
Ось
за
це
я
люблю
себе
такою,
яка
я
є
Darum
liebe
ich
mich
so,
wie
ich
bin
Усі
свої
страхи
Alle
meine
Ängste
Я
роблю
їм
пум-пум-пум!
Ich
mach
ihnen
pum-pum-pum!
Хай
прямують
на-
Sollen
sie
sich
zum
Teufel
scheren!
Я
роблю
їм
пум-пум-пум!
Ich
mach
ihnen
pum-pum-pum!
Усі
свої
страхи
Alle
meine
Ängste
Я
роблю
їм
пум-пум-пум!
Ich
mach
ihnen
pum-pum-pum!
Хай
прямують
на-
Sollen
sie
sich
zum
Teufel
scheren!
Я
роблю
їм
пум-пум-пум!
Ich
mach
ihnen
pum-pum-pum!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: и п клименко
Альбом
Навколо
дата релиза
30-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.