KOLA - Тебе - собі - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KOLA - Тебе - собі




Тебе - собі
To You - To Myself
Кілометрами і дорогами стану я
I will become for you kilometers and roads
Літаком, машиною станеш ти
You will become for me an airplane, a car
Щоб могли ми все життя
So that we could all our lives
Пліч-о-пліч, рука в руці
Shoulder to shoulder, hand in hand
Тебе, як оберемок квітів
You, like an armful of flowers
Собі замість повітря
To myself instead of air
Тебе не відпустити
You not to let go
Собі назавжди залишити
To myself forever to leave
Тобі співати неспинно
To you to never stop singing
Пісні і кохати нестримно
Songs and loving uncontrollably
А ти вже й так давно
And you already long ago
Показав мені, що таке любов
Showed me what love is
Кілометрами і дорогами стану я
I will become for you kilometers and roads
Літаком, машиною станеш ти
You will become for me an airplane, a car
Щоб могли ми все життя
So that we could all our lives
Пліч-о-пліч, рука в руці
Shoulder to shoulder, hand in hand
Кілометрами і дорогами стану я
I will become for you kilometers and roads
Літаком, машиною станеш ти
You will become for me an airplane, a car
Щоб могли ми все життя
So that we could all our lives
Пліч-о-пліч, рука в руці
Shoulder to shoulder, hand in hand
Скільки доріг ти пройшов без мене?
How many roads did you tread without me?
Скільки машин зустрічала я?
How many cars did I meet?
В житті дуже багато моментів
In life there are many moments
Але істина одна
But the truth is one
Це ти та я, ти та я
It's you and I, you and I
Це ти та я, ти та я
It's you and I, you and I
Це ти та я, ти та я
It's you and I, you and I
Це моя істина
This is my truth
Кілометрами і дорогами стану я
I will become for you kilometers and roads
Літаком, машиною станеш ти
You will become for me an airplane, a car
Щоб могли ми все життя
So that we could all our lives
Пліч-о-пліч, рука в руці
Shoulder to shoulder, hand in hand
Кілометрами і дорогами стану я
I will become for you kilometers and roads
Літаком, машиною станеш ти
You will become for me an airplane, a car
Щоб могли ми все життя
So that we could all our lives
Пліч-о-пліч, рука в руці
Shoulder to shoulder, hand in hand





Авторы: Anastasiia Prudius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.