Kola - Чи разом - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kola - Чи разом




Чи разом
If Together
Ой, чи то день, чи то ніч?
Oh, is it day, or is it night?
Чи разом, чи то розлуки мить?
Together, or a moment of separation?
Може, ти вже забув мою тінь?
Perhaps you have already forgotten my shadow?
Знай, що в серці ти моєму навік
Know that you are in my heart forever
Ой, чи то день, чи то ніч?
Oh, is it day, or is it night?
Чи разом, чи то розлуки мить?
Together, or a moment of separation?
Чому ж ти голосно так мовчиш?
Why are you so loudly silent?
А моє серце вилітає, мов чиж
And my heart flies out like a siskin
Ціну простих речей
The value of simple things,
Ми розуміємо після звершень
We understand after great accomplishments.
Що кращий момент лиш цей
That this is the best moment,
Де поцілунок наче вперше
Where a kiss is like the first time.
Колись ти зовсім не знав, що далі
Once you didn't know what was next,
І боляче так додолу падав
And you fell so painfully to the ground.
І кроки твої були невдалі
And your steps were unsuccessful,
Чи просто ти був не тим, ким мав би
Or you were simply not who you should have been.
Ой-ой-ой
Oh-oh-oh
Тепер кожен погляд важливий такий
Now every glance is so important
Ой-ой-ой
Oh-oh-oh
Де на тобі одяг будь-який
Where you are in any clothes
Ой-ой-ой
Oh-oh-oh
Де я буду сива, але дуже красива
Where I will be gray, but very beautiful
Ой-ой-ой
Oh-oh-oh
І ти кохатимеш мене постійно
And you will love me forever.
Ой, чи то день, чи то ніч?
Oh, is it day, or is it night?
Чи разом, чи то розлуки мить?
Together, or a moment of separation?
Може, ти вже забув мою тінь?
Perhaps you have already forgotten my shadow?
Знай, що в серці ти моєму навік
Know that you are in my heart forever
Ой, чи то день, чи то ніч?
Oh, is it day, or is it night?
Чи разом, чи то розлуки мить?
Together, or a moment of separation?
Чому ж ти голосно так мовчиш?
Why are you so loudly silent?
А моє серце вилітає, мов чиж
And my heart flies out like a siskin
Почуй (почуй), що ми ще рідні
Hear (hear) that we are still родные
Зовсім (зовсім) не чужі
[not] at all (not at all) чужие
Відчуй (відчуй) моє проміння
Feel (feel) my radiance,
І просто все як є скажи
And just tell me how it is
В тебе немає часу
You don't have time,
Хоч і на найважливіше
Even for the most important things,
Але я не прошу
But I'm not asking,
Мій спогад моя тиша
My memory my silence.
Ой-ой-ой
Oh-oh-oh
Де кожен погляд важливий такий
Where every glance is so important
Ой-ой-ой
Oh-oh-oh
Де на тобі одяг будь-який
Where you are in any clothes
Ой-ой-ой
Oh-oh-oh
Де в кімнаті лунає дитячий сміх
Where children's laughter echoes in the room.
Ой-ой-ой
Oh-oh-oh
Де ти мене не відпустив, бо просто не зміг
Where you didn't let me go because you just couldn't
Ой, чи то день, чи то ніч?
Oh, is it day, or is it night?
Чи разом, чи то розлуки мить?
Together, or a moment of separation?
Може, ти вже забув мою тінь?
Perhaps you have already forgotten my shadow?
Знай, що в серці ти моєму навік
Know that you are in my heart forever
Ой, чи то день, чи то ніч?
Oh, is it day, or is it night?
Чи разом, чи то розлуки мить?
Together, or a moment of separation?
Чому ж ти голосно так мовчиш?
Why are you so loudly silent?
А моє серце вилітає, мов чиж
And my heart flies out like a siskin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.