Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Dreamin'
Träume Immer Noch
Keep
me
I'm
still
dreaming
Halte
mich,
ich
träume
immer
noch
You
make
me
believe
in
Du
lässt
mich
glauben
an
Love
and
all
my
feeling
Liebe
und
all
meine
Gefühle
Stay
here
I'm
not
leaving
Bleib
hier,
ich
gehe
nicht
Keep
me
from
this
nightmare
Bewahre
mich
vor
diesem
Albtraum
Tell
me
that
you
still
care
Sag
mir,
dass
ich
dir
immer
noch
wichtig
bin
You
tell
me
don't
be
scared
of
reality
Du
sagst
mir,
ich
soll
keine
Angst
vor
der
Realität
haben
But
what
if
we
were
to
wake
up
and
not
supposed
to
be
Aber
was,
wenn
wir
aufwachen
und
nicht
füreinander
bestimmt
sind
Welcome
to
our
wonderland
Willkommen
in
unserem
Wunderland
All
you
have
to
do
is
take
my
hand
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
meine
Hand
zu
nehmen
I
will
show
you
all
the
time
Ich
werde
dir
all
die
Zeit
zeigen
We
gonna
spend
if
this
never
ends
die
wir
verbringen
werden,
wenn
dies
niemals
endet
So
let's
dance
all
night
Also
lass
uns
die
ganze
Nacht
tanzen
Round
and
round
in
the
moonlight
Rundherum
im
Mondlicht
I
know
it's
just
a
dream
but
it
felt
so
right
Ich
weiß,
es
ist
nur
ein
Traum,
aber
es
fühlte
sich
so
richtig
an
Why
does
all
this
has
to
be
a
fantasy
Warum
muss
all
dies
eine
Fantasie
sein
Why
are
you
still
scared
of
reality
Warum
hast
du
immer
noch
Angst
vor
der
Realität
Keep
me
I'm
still
dreaming
Halte
mich,
ich
träume
immer
noch
You
make
me
believe
in
Du
lässt
mich
glauben
an
Love
and
all
my
feeling
Liebe
und
all
meine
Gefühle
Stay
here
I'm
not
leaving
Bleib
hier,
ich
gehe
nicht
Keep
me
I'm
still
dreaming
Halte
mich,
ich
träume
immer
noch
You
make
me
believe
in
Du
lässt
mich
glauben
an
Love
and
all
my
feeling
Liebe
und
all
meine
Gefühle
Stay
here
I'm
not
leaving
Bleib
hier,
ich
gehe
nicht
Keep
me
from
this
nightmare
Bewahre
mich
vor
diesem
Albtraum
Tell
me
that
you
still
care
Sag
mir,
dass
ich
dir
immer
noch
wichtig
bin
You
tell
me
don't
be
scared
of
reality
Du
sagst
mir,
ich
soll
keine
Angst
vor
der
Realität
haben
But
what
if
we
were
to
wake
up
and
not
supposed
to
be
Aber
was,
wenn
wir
aufwachen
und
nicht
füreinander
bestimmt
sind
Let's
go
somewhere
we
know
Lass
uns
irgendwohin
gehen,
wo
wir
uns
auskennen
Where
no
one
can
follow
Wo
uns
niemand
folgen
kann
I
need
to
let
go
Ich
muss
loslassen
Demons
inside
my
soul
Dämonen
in
meiner
Seele
Do
you
see
the
fucking
hole
Siehst
du
das
verdammte
Loch
Where
I
fall
without
control
Wo
ich
ohne
Kontrolle
falle
All
I
want
is
just
let
go
Alles,
was
ich
will,
ist
einfach
loslassen
So
can
we
just
be
friends
again
Also,
können
wir
einfach
wieder
Freunde
sein
When
does
all
this
make
sense
again
Wann
ergibt
das
alles
wieder
Sinn
Or
does
all
this
have
to
end
Oder
muss
das
alles
enden
I
was
a
dreamerboy
Ich
war
ein
Träumer
I
know
you
not
believe
Ich
weiß,
du
glaubst
es
nicht
But
do
you
see
the
stargazing
Aber
siehst
du
das
Sternengucken
Hope
is
already
fading
Die
Hoffnung
schwindet
bereits
Before
all
this
I
was
filled
with
joy
Vor
all
dem
war
ich
voller
Freude
Let
me
go,
I
ain't
a
dreamerboy
Lass
mich
gehen,
ich
bin
kein
Träumer
mehr
Now
my
heart
is
feeling
like
a
void
Jetzt
fühlt
sich
mein
Herz
wie
eine
Leere
an
Brought
you
the
stars
but
you
still
left
Brachte
dir
die
Sterne,
aber
du
bist
trotzdem
gegangen
But
if
you're
coming
back
I
would
take
you
back
Aber
wenn
du
zurückkommst,
würde
ich
dich
zurücknehmen
Keep
me
I'm
still
dreaming
Halte
mich,
ich
träume
immer
noch
You
make
me
believe
in
Du
lässt
mich
glauben
an
Love
and
all
my
feeling
Liebe
und
all
meine
Gefühle
Stay
here
I'm
not
leaving
Bleib
hier,
ich
gehe
nicht
Keep
me
from
this
nightmare
Bewahre
mich
vor
diesem
Albtraum
Tell
me
that
you
still
care
Sag
mir,
dass
ich
dir
immer
noch
wichtig
bin
You
tell
me
don't
be
scared
of
reality
Du
sagst
mir,
ich
soll
keine
Angst
vor
der
Realität
haben
But
what
if
we
were
to
wake
up
and
not
supposed
to
be
Aber
was,
wenn
wir
aufwachen
und
nicht
füreinander
bestimmt
sind
First,
give
me
some
time
alone
Gib
mir
zuerst
etwas
Zeit
für
mich
allein
Why,
you
always
hittin
my
phone
Warum
rufst
du
mich
immer
an
What
if
you
could
have
known
Was,
wenn
du
es
gewusst
hättest
That
you've
never
been
alone
Dass
du
nie
allein
warst
Would
you
still
come
back
home?
Würdest
du
dann
immer
noch
nach
Hause
kommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Rosenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.